TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:31:30 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2039《三國遺事》CBETA 電子佛典 V1.20 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2039《tam quốc di sự 》CBETA điện tử Phật Điển V1.20 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2039 三國遺事, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2039 tam quốc di sự , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.20, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 三國遺事卷第二 tam quốc di sự quyển đệ nhị    文虎王法敏    văn hổ vương pháp mẫn 王初即位。龍朔辛酉。泗泚南海中有死女尸。 Vương sơ tức vị 。long sóc tân dậu 。tứ thử Nam hải trung hữu tử nữ thi 。 身長七十三尺。足長六尺陰長三尺。或云。 thân trường/trưởng thất thập tam xích 。túc trường/trưởng lục xích uẩn trường/trưởng tam xích 。hoặc vân 。 身長十八尺。在封乾二年丁卯。 thân trường/trưởng thập bát xích 。tại phong kiền nhị niên đinh mão 。 總章戊辰。王統兵。與仁問欽純等至平壤。 tổng chương mậu Thần 。Vương thống binh 。dữ nhân vấn khâm thuần đẳng chí bình nhưỡng 。 會唐兵滅麗。唐帥李勣獲高臧王還國(王之性高。故云高臧。 hội đường binh diệt lệ 。đường suất lý tích hoạch cao tang Vương hoàn quốc (Vương chi tánh cao 。cố vân cao tang 。 按唐書高記。現慶五年庚申。蘇定方等征百濟。 án đường thư cao kí 。hiện khánh ngũ niên canh thân 。tô định phương đẳng chinh bách tế 。 後十二月大將軍契如何)為浿道行軍大總管蘇。定方為遼東道大總管。 hậu thập nhị nguyệt Đại tướng quân khế như hà )vi/vì/vị phối đạo hạnh/hành/hàng quân Đại tổng quản tô 。định phương vi/vì/vị liêu Đông đạo Đại tổng quản 。 劉伯英為平壤道大總管。以伐高麗。又明年辛酉正月。 lưu bá anh vi/vì/vị bình nhưỡng đạo Đại tổng quản 。dĩ phạt cao lệ 。hựu minh niên tân dậu chánh nguyệt 。 蕭嗣業為扶俆道總管。任雅相為浿江道總管。 tiêu tự nghiệp vi/vì/vị phù 俆đạo tổng quản 。nhâm nhã tướng vi/vì/vị phối giang đạo tổng quản 。 率三十五萬軍以伐高麗。八月甲戌。 suất tam thập ngũ vạn quân dĩ phạt cao lệ 。bát nguyệt giáp tuất 。 蘇定方等及高麗戰。于浿江敗亡。 tô định phương đẳng cập cao lệ chiến 。vu phối giang bại vong 。 乾封元年丙寅六月。 kiền phong nguyên niên bính dần lục nguyệt 。 以龐同善高臨薜仁貴李謹行等為後援。九月。龐同善及高麗戰敗之十二月己酉。 dĩ bàng đồng thiện cao lâm bệ nhân quý lý cẩn hạnh/hành/hàng đẳng vi/vì/vị hậu viên 。cửu nguyệt 。bàng đồng thiện cập cao lệ chiến bại chi thập nhị nguyệt kỷ dậu 。 以李勣為遼東道行臺大總管。 dĩ lý tích vi/vì/vị liêu Đông đạo hạnh/hành/hàng đài Đại tổng quản 。 率六總管兵以伐高麗。總章元年戊辰九月癸巳。 suất lục tổng quản binh dĩ phạt cao lệ 。tổng chương nguyên niên mậu Thần cửu nguyệt quý tị 。 李勣獲高臧王。十二月丁巳獻俘于帝。 lý tích hoạch cao tang Vương 。thập nhị nguyệt đinh tị hiến phu vu đế 。 上元元年甲戌二月。劉仁軌為雞林道總管。以伐新羅。 thượng nguyên nguyên niên giáp tuất nhị nguyệt 。lưu nhân quỹ vi/vì/vị kê lâm đạo tổng quản 。dĩ phạt Tân La 。 而鄉古記云。 nhi hương cổ kí vân 。 唐遣陸路將軍孔恭水路將軍有相興新羅金庾信等滅之。 đường khiển lục lộ tướng quân khổng cung thủy lộ tướng quân hữu tướng hưng Tân La kim dữu tín đẳng diệt chi 。 而此云仁問欽純等無庾信。未詳。 nhi thử vân nhân vấn khâm thuần đẳng vô dữu tín 。vị tường 。 時唐之游兵諸將兵有留鎮而將謀襲我者。王覺之。發兵之明年。 thời đường chi du binh chư tướng binh hữu lưu trấn nhi tướng mưu tập ngã giả 。Vương giác chi 。phát binh chi minh niên 。 高宗使召仁問等讓之曰。爾請我兵以滅麗。害之何耶。 cao tông sử triệu nhân vấn đẳng nhượng chi viết 。nhĩ thỉnh ngã binh dĩ diệt lệ 。hại chi hà da 。 乃下圓扉。鍊兵五十萬。以薜邦為帥。 nãi hạ viên phi 。luyện binh ngũ thập vạn 。dĩ bệ bang vi/vì/vị suất 。 欲伐新羅。時義相師西學入唐來見仁問。 dục phạt Tân La 。thời nghĩa tướng sư Tây học nhập đường lai kiến nhân vấn 。 仁問以事諭之。相乃東還上聞。王甚憚之。 nhân vấn dĩ sự dụ chi 。tướng nãi Đông hoàn thượng văn 。Vương thậm đạn chi 。 會群臣問防禦策。角干金天尊奏曰。 hội quần thần vấn phòng ngữ sách 。giác can kim thiên tôn tấu viết 。 近有明朗法師入龍宮。傳祕法而來。請詔問之。朗奏曰。 cận hữu minh lãng Pháp sư nhập long cung 。truyền bí pháp nhi lai 。thỉnh chiếu vấn chi 。lãng tấu viết 。 狼山之南有神遊林。創四天王寺於其地。 lang sơn chi Nam hữu Thần du lâm 。sang Tứ Thiên vương tự ư kỳ địa 。 開設道場則可矣。時有貞州使走報曰。唐兵無數至我境。 khai thiết đạo tràng tức khả hĩ 。thời hữu trinh châu sử tẩu báo viết 。đường binh vô số chí ngã cảnh 。 迴槧海上。王召明朗曰。事已逼至如何。朗曰。 hồi tạm hải thượng 。Vương triệu minh lãng viết 。sự dĩ bức chí như hà 。lãng viết 。 以彩帛假搆宜矣。乃以彩帛營寺。 dĩ thải bạch giả cấu nghi hĩ 。nãi dĩ thải bạch doanh tự 。 草搆五方神像。以瑜珈明僧十二員。明朗為上首。 thảo cấu ngũ phương Thần tượng 。dĩ du 珈minh tăng thập nhị viên 。minh lãng vi/vì/vị thượng thủ 。 作文豆婁祕密之法。時唐羅兵未交接。風濤怒起。 tác văn đậu lâu bí mật chi Pháp 。thời đường La binh vị giao tiếp 。phong đào nộ khởi 。 唐舡皆沒於水。後改剏寺。名四天王寺。 đường hang giai một ư thủy 。hậu cải 剏tự 。danh Tứ Thiên vương tự 。 至今不墜壇席(國史大改剏在調露元年己卯)後年辛未。 chí kim bất trụy đàn tịch (quốc sử Đại cải 剏tại điều lộ nguyên niên kỷ mão )hậu niên tân vị 。 唐更遣趙憲為帥。亦以五萬兵來征。又作其法。 đường cánh khiển triệu hiến vi/vì/vị suất 。diệc dĩ ngũ vạn binh lai chinh 。hựu tác kỳ Pháp 。 舡沒如前。是時翰林郎朴文俊隨仁問在獄中。 hang một như tiền 。Thị thời hàn lâm 郎phác văn tuấn tùy nhân vấn tại ngục trung 。 高宗召文俊曰。汝國有何密法。再發大兵無生還者。 cao tông triệu văn tuấn viết 。nhữ quốc hữu hà mật pháp 。tái phát Đại binh vô sanh hoàn giả 。 文俊奏曰。陪臣等來於上國一十餘年。 văn tuấn tấu viết 。bồi Thần đẳng lai ư thượng quốc nhất thập dư niên 。 不知本國之事。但遙聞一事爾。厚荷上國之恩。 bất tri bổn quốc chi sự 。đãn dao văn nhất sự nhĩ 。hậu hà thượng quốc chi ân 。 一統三國。欲報之德。新剏天王寺於狼山之南。 nhất thống tam quốc 。dục báo chi đức 。tân 剏Thiên Vương tự ư lang sơn chi Nam 。 祝皇壽萬年。長開法席而已。高宗聞之大悅。 chúc hoàng thọ vạn niên 。trường/trưởng khai pháp tịch nhi dĩ 。cao tông văn chi Đại duyệt 。 乃遣禮部侍郎樂鵬龜使於羅審其寺。 nãi khiển lễ bộ thị 郎lạc/nhạc bằng quy sử ư La thẩm kỳ tự 。 王先聞唐使將至。不宜見茲寺。 Vương tiên văn đường sử tướng chí 。bất nghi kiến tư tự 。 乃別剏新寺於其南待之。使至曰。 nãi biệt 剏tân tự ư kỳ Nam đãi chi 。sử chí viết 。 必先行香於皇帝祝壽之所天王寺。乃引見新寺。其使立於門前曰。 tất tiên hạnh/hành/hàng hương ư Hoàng Đế chúc thọ chi sở Thiên Vương tự 。nãi dẫn kiến tân tự 。kỳ sử lập ư môn tiền viết 。 不是四天王寺。乃望德遙山之寺。終不入。 bất thị Tứ Thiên vương tự 。nãi vọng đức dao sơn chi tự 。chung bất nhập 。 國人以金一千兩贈之。其使乃還奏曰。 quốc nhân dĩ kim nhất thiên lượng (lưỡng) tặng chi 。kỳ sử nãi hoàn tấu viết 。 新羅剏天王寺。祝皇壽於新寺而已。因唐使之言。 Tân La 剏Thiên Vương tự 。chúc hoàng thọ ư tân tự nhi dĩ 。nhân đường sử chi ngôn 。 因名望德寺(或系孝昭王代。誤矣)王聞文俊善奏。 nhân danh vọng đức tự (hoặc hệ hiếu chiêu Vương đại 。ngộ hĩ )Vương văn văn tuấn thiện tấu 。 帝有寬赦之意。乃命強首先生作請放仁問表。 đế hữu khoan xá chi ý 。nãi mạng cường thủ tiên sanh tác thỉnh phóng nhân vấn biểu 。 以舍人遠禹奏於唐。帝見表流涕。赦仁問慰送之。 dĩ xá nhân viễn vũ tấu ư đường 。đế kiến biểu lưu thế 。xá nhân vấn úy tống chi 。 仁問在獄時。國人為剏寺名仁容寺。 nhân vấn tại ngục thời 。quốc nhân vi/vì/vị 剏tự danh nhân dung tự 。 開設觀音道場。及仁問來還。死於海上。改為彌陀道場。 khai thiết Quán-Âm đạo tràng 。cập nhân vấn lai hoàn 。tử ư hải thượng 。cải vi/vì/vị Di Đà đạo tràng 。 至今猶存。大王御國二十一年。 chí kim do tồn 。Đại Vương ngự quốc nhị thập nhất niên 。 以永隆二年辛巳崩。遺詔葬於東海中大巖上。 dĩ vĩnh long nhị niên tân tị băng 。di chiếu táng ư Đông hải trung Đại nham thượng 。 王平時常謂智義法師曰。朕身後願為護國大龍。 Vương bình thời thường vị trí nghĩa Pháp sư viết 。Trẫm thân hậu nguyện vi/vì/vị hộ quốc Đại long 。 崇奉佛法。守護邦家。法師曰。龍為畜報何。王曰。 sùng phụng Phật Pháp 。thủ hộ bang gia 。Pháp sư viết 。long vi/vì/vị súc báo hà 。Vương viết 。 我厭世間榮華久矣。若麁報為畜。 ngã yếm thế gian vinh hoa cửu hĩ 。nhược/nhã thô báo vi/vì/vị súc 。 則雅合朕懷矣王初即位置南山長倉。長五十步。 tức nhã hợp Trẫm hoài hĩ Vương sơ tức vị trí Nam sơn trường/trưởng thương 。trường/trưởng ngũ thập bộ 。 廣十五步。貯米穀兵器。是為右倉。 quảng thập ngũ bộ 。trữ mễ cốc binh khí 。thị vi/vì/vị hữu thương 。 天恩寺西北山上是為左倉。別本云。 Thiên ân tự Tây Bắc sơn thượng thị vi/vì/vị tả thương 。biệt bổn vân 。 建福八年辛亥築南山城。周二千八百五十步。則乃真德王代始築。 kiến phước bát niên tân hợi trúc Nam sơn thành 。châu nhị thiên bát bách ngũ thập bộ 。tức nãi chân đức Vương đại thủy trúc 。 而至此乃重修爾。又始築富山城。三年乃畢。 nhi chí thử nãi trọng tu nhĩ 。hựu thủy trúc phú sơn thành 。tam niên nãi tất 。 安北河邊築鐵城。又欲築京師城郭。 an Bắc hà biên trúc thiết thành 。hựu dục trúc kinh sư thành quách 。 既令真吏。時義相法師聞之。致書報云。 ký lệnh chân lại 。thời nghĩa tướng Pháp sư văn chi 。trí thư báo vân 。 王之政教明則雖草丘盡地而為城。民不敢踰。 Vương chi chánh giáo minh tức tuy thảo khâu tận địa nhi vi thành 。dân bất cảm du 。 可以潔災進福。政教苟不明。則雖有長城。災害未消。 khả dĩ khiết tai tiến/tấn phước 。chánh giáo cẩu bất minh 。tức tuy hữu trường/trưởng thành 。tai hại vị tiêu 。 王於是正罷其役。麟德三年丙寅三月十日。 Vương ư thị chánh bãi kỳ dịch 。lân đức tam niên bính dần tam nguyệt thập nhật 。 人家婢名吉伊。一乳生三子。 nhân gia Tì danh cát y 。nhất nhũ sanh tam tử 。 總章三年庚午正月七日。漢岐部一山級干一作成山何于。 tổng chương tam niên canh ngọ chánh nguyệt thất nhật 。hán kì bộ nhất sơn cấp can nhất tác thành sơn hà vu 。 婢一乳生四子。一女三子。 Tì nhất nhũ sanh tứ tử 。nhất nữ tam tử 。 國給穀二百石以賞之 又伐高麗。以其國王孫还國。 quốc cấp cốc nhị bách thạch dĩ thưởng chi  hựu phạt cao lệ 。dĩ kỳ Quốc Vương tôn hoàn quốc 。 置之真骨位 王一日召庶弟車得公曰。汝為塚宰。 trí chi chân cốt vị  Vương nhất nhật triệu thứ đệ xa đắc công viết 。nhữ vi/vì/vị trủng tể 。 均理百官平章四海。公曰。陛下若以小臣為宰。 quân lý bá quan bình chương tứ hải 。công viết 。bệ hạ nhược/nhã dĩ tiểu Thần vi/vì/vị tể 。 則臣願潛行國內。示民問徭役之勞逸。 tức Thần nguyện tiềm hạnh/hành/hàng quốc nội 。thị dân vấn dao dịch chi lao dật 。 祖賦之輕重。官吏之清濁。然後就職。王聽之。 tổ phú chi khinh trọng 。quan lại chi thanh trược 。nhiên hậu tựu chức 。Vương thính chi 。 公著緇衣。把琵琶為居士形。出京師。 công trước/trứ truy y 。bả tỳ bà vi/vì/vị Cư-sĩ hình 。xuất kinh sư 。 經由阿瑟羅州(令溟州)牛首州(今春州)北原京(今忠州)至於武珍州 Kinh do a sắt La châu (lệnh minh châu )ngưu thủ châu (kim xuân châu )Bắc nguyên kinh (kim trung châu )chí ư vũ trân châu (今海陽)巡行里閈。州吏安吉見是異人。 (kim hải dương )tuần hạnh/hành/hàng lý hãn 。châu lại an cát kiến thị dị nhân 。 邀致其家。盡情供億。至夜安吉喚妻妾三人曰。 yêu trí kỳ gia 。tận Tình cung/cúng ức 。chí dạ an cát hoán thê thiếp tam nhân viết 。 今茲侍宿客居士者終身偕老二妻曰。寧不並居。 kim tư thị tú khách Cư-sĩ giả chung thân giai lão nhị thê viết 。ninh bất tịnh cư 。 何以於人同宿。其一妻曰。公若許終身並居。 hà dĩ ư nhân đồng túc 。kỳ nhất thê viết 。công nhược/nhã hứa chung thân tịnh cư 。 則承命矣。從之。詰旦居士欲辭行時。 tức thừa mạng hĩ 。tùng chi 。cật đán Cư-sĩ dục từ hạnh/hành/hàng thời 。 曰僕京師人也。吾家在皇龍皇聖二寺之間。 viết bộc kinh sư nhân dã 。ngô gia tại hoàng long hoàng Thánh nhị tự chi gian 。 吾名端午也(俗為端午為車衣)主人若到京師。尋訪吾家幸矣。 ngô danh đoan ngọ dã (tục vi/vì/vị đoan ngọ vi/vì/vị xa y )chủ nhân nhược/nhã đáo kinh sư 。tầm phóng ngô gia hạnh hĩ 。 遂行到京師居家宰。 toại hạnh/hành/hàng đáo kinh sư cư gia tể 。 國之制每以外州之吏一人上守京中。諸曹注今之其人也。 quốc chi chế mỗi dĩ ngoại châu chi lại nhất nhân thượng thủ kinh trung 。chư tào chú kim chi kỳ nhân dã 。 安吉當次上守至京師。問兩寺之間端午居士之家。 an cát đương thứ thượng thủ chí kinh sư 。vấn lượng (lưỡng) tự chi gian đoan ngọ Cư-sĩ chi gia 。 人莫知者。安吉久立道左。有一老翁經過。 nhân mạc tri giả 。an cát cửu lập đạo tả 。hữu nhất lão ông Kinh quá/qua 。 聞其言良久佇思曰。二寺間一家殆大內也。 văn kỳ ngôn lương cửu trữ tư viết 。nhị tự gian nhất gia đãi Đại nội dã 。 端午者乃車得令公也。潛行外郡時。 đoan ngọ giả nãi xa đắc lệnh công dã 。tiềm hạnh/hành/hàng ngoại quận thời 。 殆汝有緣契乎。安吉陳其實。老人曰。汝去宮城之西。 đãi nhữ hữu duyên khế hồ 。an cát trần kỳ thật 。lão nhân viết 。nhữ khứ cung thành chi Tây 。 敀正門。待宮女出入者告之。安吉從之。 敀chánh môn 。đãi cung nữ xuất nhập giả cáo chi 。an cát tùng chi 。 告武珍州安吉進於門矣。公聞而走出。携手入宮。 cáo vũ trân châu an cát tiến/tấn ư môn hĩ 。công văn nhi tẩu xuất 。huề thủ nhập cung 。 喚出公之妃。興安吉共宴。具饌至五十味。 hoán xuất công chi phi 。hưng an cát cọng yến 。cụ soạn chí ngũ thập vị 。 聞於上。 văn ư thượng 。 以星浮山(一作星損乎山)下為武珍州上守繞木田。禁人樵採。人不敢近。內外欽羡之。 dĩ tinh phù sơn (nhất tác tinh tổn hồ sơn )hạ vi/vì/vị vũ trân châu thượng thủ nhiễu mộc điền 。cấm nhân tiều thải 。nhân bất cảm cận 。nội ngoại khâm 羡chi 。 山下有田三十畝。下種三石。此田稔歲。 sơn hạ hữu điền tam thập mẫu 。hạ chủng tam thạch 。thử điền nhẫm tuế 。 武珍州亦稔。否則亦否云。 vũ trân châu diệc nhẫm 。phủ tức diệc phủ vân 。    万波息笛    万ba tức địch 第三十一神文大王。諱政明。金氏。 đệ tam thập nhất Thần văn Đại Vương 。húy chánh minh 。kim thị 。 開耀元年辛巳七月七日即位。 khai diệu nguyên niên tân tị thất nguyệt thất nhật tức vị 。 為聖考文武大王創感恩寺於東海邊(寺中記云。文武王欲鎮倭兵。故始創此寺。未畢而崩。為海龍。 vi/vì/vị Thánh khảo văn vũ Đại Vương sang cảm ân tự ư Đông hải biên (tự trung kí vân 。văn vũ Vương dục trấn uy binh 。cố thủy sang thử tự 。vị tất nhi băng 。vi/vì/vị hải long 。 其子神文立開耀二年畢。排金堂砌下東向開一穴。乃龍之入寺旋繞之備蓋遺詔之藏骨處。名大王岩。寺名感恩寺。 kỳ tử Thần văn lập khai diệu nhị niên tất 。bài kim đường thế hạ Đông hướng khai nhất huyệt 。nãi long chi nhập tự toàn nhiễu chi bị cái di chiếu chi tạng cốt xứ/xử 。danh Đại Vương nham 。tự danh cảm ân tự 。 後見龍現形處。 hậu kiến long hiện hình xứ/xử 。 名利見臺)明年壬午五月朔(一本云天授元年誤矣)海官波珍喰朴夙清奏曰。 danh lợi kiến đài )minh niên nhâm ngọ ngũ nguyệt sóc (nhất bổn vân thiên thụ nguyên niên ngộ hĩ )hải quan ba trân 喰phác túc thanh tấu viết 。 東海中有小山浮來向感恩寺。隨波往來。王異之。 Đông hải trung hữu tiểu sơn phù lai hướng cảm ân tự 。tùy ba vãng lai 。Vương dị chi 。 命日官金春質(一作春日)占之。曰。聖考今為海龍鎮護三韓。 mạng nhật quan kim xuân chất (nhất tác xuân nhật )chiêm chi 。viết 。Thánh khảo kim vi/vì/vị hải long trấn hộ tam hàn 。 抑又金公庾信乃三十三天之一子今降為大臣。 ức hựu kim công dữu tín nãi tam thập tam thiên chi nhất tử kim hàng vi/vì/vị đại thần 。 二聖同德。欲出守城之寶。若陛下行幸海過。 nhị thánh đồng đức 。dục xuất thủ thành chi bảo 。nhược/nhã bệ hạ hạnh/hành/hàng hạnh hải quá/qua 。 必得無價大寶。王喜以其月七日駕幸利見臺。 tất đắc vô giá đại bảo 。Vương hỉ dĩ kỳ nguyệt thất nhật giá hạnh lợi kiến đài 。 望其山遣使審之。山勢如龜頭。上有一竿竹。 vọng kỳ sơn khiển sử thẩm chi 。sơn thế như quy đầu 。thượng hữu nhất can trúc 。 晝為二。夜合一(一云。山亦晝夜開合如竹)使來奏之。 trú vi/vì/vị nhị 。dạ hợp nhất (nhất vân 。sơn diệc trú dạ khai hợp như trúc )sử lai tấu chi 。 王御感恩寺宿。明日午時。竹合為一。天地振動。 Vương ngự cảm ân tự tú 。minh nhật ngọ thời 。trúc hợp vi/vì/vị nhất 。Thiên địa chấn động 。 風雨晦暗七日。至其月十六日風霽波平。 phong vũ hối ám thất nhật 。chí kỳ nguyệt thập lục nhật phong tễ ba bình 。 王泛海入其山。有龍奉黑玉帶來獻。迎接共坐。問曰。 Vương phiếm hải nhập kỳ sơn 。hữu long phụng hắc ngọc đái lai hiến 。nghênh tiếp cọng tọa 。vấn viết 。 此山與竹或判或合如何。龍曰。 thử sơn dữ trúc hoặc phán hoặc hợp như hà 。long viết 。 比如一手拍之無聲。二手拍則有聲。此竹之為物。 bỉ như nhất thủ phách chi vô thanh 。nhị thủ phách tức hữu thanh 。thử trúc chi vi/vì/vị vật 。 合之然後有聲。聖王以聲理天下之瑞也。王取此竹。 hợp chi nhiên hậu hữu thanh 。Thánh Vương dĩ thanh lý thiên hạ chi thụy dã 。Vương thủ thử trúc 。 作笛吹之。天下和平。今王考為海中大龍。 tác địch xuy chi 。thiên hạ hòa bình 。kim Vương khảo vi/vì/vị hải trung Đại long 。 庾信復為天神。二聖同心。出此無價大寶。 dữu tín phục vi/vì/vị thiên thần 。nhị thánh đồng tâm 。xuất thử vô giá đại bảo 。 令我獻之。王驚喜。以五色錦彩金玉酬賽之。 lệnh ngã hiến chi 。Vương kinh hỉ 。dĩ ngũ sắc cẩm thải kim ngọc thù tái chi 。 勅使斫竹出海時。山與龍忽隱不現。王宿感恩寺。 sắc sử chước trúc xuất hải thời 。sơn dữ long hốt ẩn bất hiện 。Vương tú cảm ân tự 。 十七日。到祗林寺西溪邊。留駕晝饍。 thập thất nhật 。đáo chi lâm tự Tây khê biên 。lưu giá trú thiện 。 太子理恭(即孝昭大王)守闕。聞此事走馬來賀。徐察奏曰。 Thái-Tử lý cung (tức hiếu chiêu Đại Vương )thủ khuyết 。văn thử sự tẩu mã lai hạ 。từ sát tấu viết 。 此玉帶諸窠皆真龍也。王曰。汝何知之。太子曰。 thử ngọc đái chư khòa giai chân long dã 。Vương viết 。nhữ hà tri chi 。Thái-Tử viết 。 摘一窠沈水示之。乃摘左邊第二窠沈溪。 trích nhất khòa trầm thủy thị chi 。nãi trích tả biên đệ nhị khòa trầm khê 。 即成龍上天。其地成淵。因號龍淵。駕还。 tức thành long thượng Thiên 。kỳ địa thành uyên 。nhân hiệu long uyên 。giá hoàn 。 以其竹作笛。藏於月城天尊庫。吹此笛則兵退病愈。 dĩ kỳ trúc tác địch 。tạng ư nguyệt thành thiên tôn khố 。xuy thử địch tức binh thoái bệnh dũ 。 旱雨雨晴。風定波平。號万波息笛。稱為國寶。 hạn vũ vũ tình 。phong định ba bình 。hiệu 万ba tức địch 。xưng vi/vì/vị quốc bảo 。 至孝昭大王代天授四年癸巳。 chí hiếu chiêu Đại Vương đại thiên thụ tứ niên quý tị 。 因失禮郎生还之異。更封號曰万万波波息笛。詳見彼傳。 nhân thất lễ 郎sanh hoàn chi dị 。cánh phong hiệu viết 万万ba ba tức địch 。tường kiến bỉ truyền 。    孝昭王代  竹旨郎(亦作竹曼亦名智官)    hiếu chiêu Vương đại   trúc chỉ 郎(diệc tác trúc mạn diệc danh trí quan ) 第三十二孝昭王代。 đệ tam thập nhị hiếu chiêu Vương đại 。 竹曼郎之徒有得烏(一云谷)級干。隸名於風流黃卷。追日仕進。 trúc mạn 郎chi đồ hữu đắc ô (nhất vân cốc )cấp can 。lệ danh ư phong lưu hoàng quyển 。truy nhật sĩ tiến/tấn 。 隔旬日不見。郎喚其母。問爾子何在。母曰。 cách tuần nhật bất kiến 。郎hoán kỳ mẫu 。vấn nhĩ tử hà tại 。mẫu viết 。 幢典牟梁益宣阿干以我子差富山城倉。直馳去。 tràng điển mưu lương ích tuyên a can dĩ ngã tử sái phú sơn thành thương 。trực trì khứ 。 行急未暇告辭於郎。郎曰。汝子若私事適彼。 hạnh/hành/hàng cấp vị hạ cáo từ ư 郎。郎viết 。nhữ tử nhược/nhã tư sự thích bỉ 。 則不須尋訪。今以公事進去。須歸享矣。 tức bất tu tầm phóng 。kim dĩ công sự tiến/tấn khứ 。tu quy hưởng hĩ 。 乃以舌餅一合酒一缸。卒左人(鄉云皆叱知言奴僕也)而行。 nãi dĩ thiệt bính nhất hợp tửu nhất hang 。tốt tả nhân (hương vân giai sất tri ngôn nô bộc dã )nhi hạnh/hành/hàng 。 郎徒百三十七人亦具儀侍從。到富山城。問閽人。 郎đồ bách tam thập thất nhân diệc cụ nghi thị tòng 。đáo phú sơn thành 。vấn hôn nhân 。 得鳥失奚在。人曰。今在益宣田。隨例赴役。 đắc điểu thất hề tại 。nhân viết 。kim tại ích tuyên điền 。tùy lệ phó dịch 。 郎歸田以所將酒餅饗之。請暇於益宣。 郎quy điền dĩ sở tướng tửu bính hưởng chi 。thỉnh hạ ư ích tuyên 。 將欲偕還。益宣固禁不許。 tướng dục giai hoàn 。ích tuyên cố cấm bất hứa 。 時有使吏侃珍管收推火郡。能節租三十石輸送城中。 thời hữu sử lại khản trân quản thu thôi hỏa quận 。năng tiết tô tam thập thạch du tống thành trung 。 美郎之重士風味。鄙宣暗塞不通。 mỹ 郎chi trọng sĩ phong vị 。bỉ tuyên ám tắc bất thông 。 乃以所領三十石贈益宣助請。猶不許。又以珍節舍知騎馬鞍具貽之。 nãi dĩ sở lĩnh tam thập thạch tặng ích tuyên trợ thỉnh 。do bất hứa 。hựu dĩ trân tiết xá tri kị mã an cụ di chi 。 乃許。朝廷花主聞之。遣使取益宣。 nãi hứa 。triêu đình hoa chủ văn chi 。khiển sử thủ ích tuyên 。 將洗浴其垢醜。宣逃隱。掠其長子而去。 tướng tẩy dục kỳ cấu xú 。tuyên đào ẩn 。lược kỳ trưởng tử nhi khứ 。 時仲冬極寒之日。浴洗於城內池中。仍合凍死。大王聞之。 thời trọng đông cực hàn chi nhật 。dục tẩy ư thành nội trì trung 。nhưng hợp đống tử 。Đại Vương văn chi 。 勅牟梁里人從官者。並合黜遣。更不接公署。 sắc mưu lương lý nhân tùng quan giả 。tịnh hợp truất khiển 。cánh bất tiếp công thự 。 不著黑衣。若為僧者。不合入鍾鼓寺中。 bất trước hắc y 。nhược/nhã vi/vì/vị tăng giả 。bất hợp nhập chung cổ tự trung 。 勅史上偘。珍子孫為枰定戶孫標異之。 sắc sử thượng 偘。trân tử tôn vi/vì/vị bình định hộ tôn tiêu dị chi 。 時园測法師是海東高德。以牟梁里人故不授僧職。 thời 园trắc Pháp sư thị hải Đông cao đức 。dĩ mưu lương lý nhân cố bất thọ/thụ tăng chức 。 初述宗公為朔州都督使。將歸理所。 sơ thuật tông công vi/vì/vị sóc châu đô đốc sử 。tướng quy lý sở 。 時三韓兵亂。以騎兵三千護送之。行至竹旨嶺。 thời tam hàn binh loạn 。dĩ kị binh tam thiên hộ tống chi 。hạnh/hành/hàng chí trúc chỉ lĩnh 。 有一居士平理其嶺路。公見之歎美。 hữu nhất Cư-sĩ bình lý kỳ lĩnh lộ 。công kiến chi thán mỹ 。 居士亦善公之威勢赫甚。相感於心。公赴州理。隔一朔。 Cư-sĩ diệc thiện công chi uy thế hách thậm 。tướng cảm ư tâm 。công phó châu lý 。cách nhất sóc 。 夢見居士入于房中。室家同夢。驚怪左甚。 mộng kiến Cư-sĩ nhập vu phòng trung 。thất gia đồng mộng 。kinh quái tả thậm 。 翌日使人同其居士安否。人曰。居士死有日矣。 dực nhật sử nhân đồng kỳ Cư-sĩ an phủ 。nhân viết 。Cư-sĩ tử hữu nhật hĩ 。 使來还告其死。與夢同日矣。公曰。 sử lai hoàn cáo kỳ tử 。dữ mộng đồng nhật hĩ 。công viết 。 殆居士誕於吾家爾。更發卒修葬於嶺上北峯。 đãi Cư-sĩ đản ư ngô gia nhĩ 。cánh phát tốt tu táng ư lĩnh thượng Bắc phong 。 造石彌勒一軀。安於塚前。妻氏自夢之日有娠。既誕。 tạo thạch Di lặc nhất khu 。an ư trủng tiền 。thê thị tự mộng chi nhật hữu thần 。ký đản 。 因名竹旨。壯而出仕。與庾信公為副帥。 nhân danh trúc chỉ 。tráng nhi xuất sĩ 。dữ dữu tín công vi/vì/vị phó suất 。 統三韓。真德太宗文武神文四代為塚宰。 thống tam hàn 。chân đức thái tông văn vũ Thần văn tứ đại vi/vì/vị trủng tể 。 安定厥邦。初得烏谷慕郎而作歌曰。 an định quyết bang 。sơ đắc ô cốc mộ 郎nhi tác Ca viết 。   去隱春皆理米 毛冬居叱沙哭屋尸   khứ ẩn xuân giai lý mễ  mao đông cư sất sa khốc ốc thi   以憂音 阿冬音乃叱好支賜烏隱 貌   dĩ ưu âm  a đông âm nãi sất hảo chi tứ ô ẩn  mạo   史年數就音墮支行齊 目煙迴於尸七   sử niên số tựu âm đọa chi hạnh/hành/hàng tề  mục yên hồi ư thi thất   史伊衣 逢鳥支惡知作乎下是 郎   sử y y  phùng điểu chi ác tri tác hồ hạ thị  郎   也慕理尸心未 行乎尸道尸 蓬次叱   dã mộ lý thi tâm vị  hạnh/hành/hàng hồ thi đạo thi  bồng thứ sất   巷中宿尸夜音有叱下是   hạng trung tú thi dạ âm hữu sất hạ thị    聖德王    Thánh đức Vương 第三十三聖德王。神龍二年丙午。 đệ tam thập tam Thánh đức Vương 。Thần long nhị niên bính ngọ 。 歲禾不登。人民飢甚。 tuế hòa bất đăng 。nhân dân cơ thậm 。 丁未正月初一日至七月三十日救民給租。一口一日三升為式。 đinh vị chánh nguyệt sơ nhất nhật chí thất nguyệt tam thập nhật cứu dân cấp tô 。nhất khẩu nhất nhật tam thăng vi/vì/vị thức 。 終事而計三十萬五百碩也 王為太宗大王剏奉德 chung sự nhi kế tam thập vạn ngũ bách thạc dã  Vương vi/vì/vị thái tông Đại Vương 剏phụng đức 寺。設仁王道場。七日大赦。 tự 。thiết nhân vương đạo tràng 。thất nhật Đại xá 。 始有侍中職(一本糸孝成王)。 thủy hữu thị trung chức (nhất bổn mịch hiếu thành Vương )。    水路夫人    thủy lộ phu nhân 聖德王代。 Thánh đức Vương đại 。 純貞公赴江陵大守(今溟州)行次海汀晝饍。傍有石嶂。如屏臨海。高千丈。 thuần trinh công phó giang lăng Đại thủ (kim minh châu )hạnh/hành/hàng thứ hải đinh trú thiện 。bàng hữu thạch chướng 。như bình lâm hải 。cao thiên trượng 。 上有躑躅花盛開。公之夫人水路見之謂左右曰。 thượng hữu trịch trục hoa thịnh khai 。công chi phu nhân thủy lộ kiến chi vị tả hữu viết 。 折花獻者其誰。從者曰。非人跡所到。 chiết hoa hiến giả kỳ thùy 。tùng giả viết 。phi nhân tích sở đáo 。 皆辭不能傍有老翁牽牸牛而過者。 giai từ bất năng bàng hữu lão ông khiên tự ngưu nhi quá/qua giả 。 聞夫人言折其花亦作歌詞獻之。其翁不知何許人也。 văn phu nhân ngôn chiết kỳ hoa diệc tác Ca từ hiến chi 。kỳ ông bất tri hà hứa nhân dã 。 便行二日程。又有臨海亭。 tiện hạnh/hành/hàng nhị nhật trình 。hựu hữu lâm hải đình 。 晝饍次海龍忽攬夫人入海。公顛倒躄地。計無所出。又有一老人告曰。 trú thiện thứ hải long hốt lãm phu nhân nhập hải 。công điên đảo tích địa 。kế vô sở xuất 。hựu hữu nhất lão nhân cáo viết 。 故人有言。眾口鑠金。今海中傍生。 cố nhân hữu ngôn 。chúng khẩu thước kim 。kim hải trung bàng sanh 。 何不畏眾口乎。宜進界內民。作歌唱之。以杖打岸。 hà bất úy chúng khẩu hồ 。nghi tiến/tấn giới nội dân 。tác Ca xướng chi 。dĩ trượng đả ngạn 。 則可見夫人矣。公從之。龍奉夫人出海獻之。 tức khả kiến phu nhân hĩ 。công tùng chi 。long phụng phu nhân xuất hải hiến chi 。 公問夫人海中事。四七寶宮殿。所饍甘滑香潔。 công vấn phu nhân hải trung sự 。tứ thất bảo cung điện 。sở thiện cam hoạt hương khiết 。 非人間煙火。此夫人衣襲異香。非世所聞。 phi nhân gian yên hỏa 。thử phu nhân y tập dị hương 。phi thế sở văn 。 水路姿容絕代。每經過深山大澤。 thủy lộ tư dung tuyệt đại 。mỗi Kinh quá/qua thâm sơn Đại trạch 。 屢被神物掠攬。眾人唱海歌。詞曰。 lũ bị Thần vật lược lãm 。chúng nhân xướng hải Ca 。từ viết 。  龜乎龜乎出水路  掠人婦女罪何極  quy hồ quy hồ xuất thủy lộ   lược nhân phụ nữ tội hà cực  汝若(怡-台+旁)逆不出獻  入網捕掠燔之喫  nhữ nhược/nhã (di -đài +bàng )nghịch bất xuất hiến   nhập võng bộ lược phần chi khiết 老人獻花歌曰。 lão nhân hiến hoa Ca viết 。   紫布岩乎過希執音乎手母牛放教遣   tử bố nham hồ quá/qua hy chấp âm hồ thủ mẫu ngưu phóng giáo khiển    吾肹不喻慚肹伊賜等 花肹折叱可獻    ngô 肹bất dụ tàm 肹y tứ đẳng  hoa 肹chiết sất khả hiến   乎理音如。   hồ lý âm như 。    孝成王    hiếu thành Vương 開元十年壬戌十月。始築關門於毛火郡。 khai nguyên thập niên nhâm tuất thập nguyệt 。thủy trúc quan môn ư mao hỏa quận 。 今毛火村。屬慶州東南境。乃防日本塞垣也。 kim mao hỏa thôn 。chúc khánh châu Đông Nam cảnh 。nãi phòng Nhật bản tắc viên dã 。 周迴六千七百九十二步五尺。 châu hồi lục thiên thất bách cửu thập nhị bộ ngũ xích 。 役徒三萬九千二百六十二人。掌員元真角干。 dịch đồ tam vạn cửu thiên nhị bách lục thập nhị nhân 。chưởng viên nguyên chân giác can 。 開元二十一年癸酉。唐人欲征北犾。請兵新羅。 khai nguyên nhị thập nhất niên quý dậu 。đường nhân dục chinh Bắc 犾。thỉnh binh Tân La 。 客使六百四人來还國。 khách sử lục bách tứ nhân lai hoàn quốc 。    景德王  忠談師  表訓大德    cảnh đức Vương   trung đàm sư   biểu huấn Đại Đức 德經等大王備禮受之。王御國二十四年。 đức Kinh đẳng Đại Vương bị lễ thọ/thụ chi 。Vương ngự quốc nhị thập tứ niên 。 五岳三山神等時或現侍於殿庭。三月三日。 ngũ nhạc tam sơn Thần đẳng thời hoặc hiện thị ư điện đình 。tam nguyệt tam nhật 。 王御敀正門樓上。謂左右曰。 Vương ngự 敀chánh môn lâu thượng 。vị tả hữu viết 。 誰能途中得一員榮服僧來。於是適有一大德。威儀鮮潔。 thùy năng đồ trung đắc nhất viên vinh phục tăng lai 。ư thị thích hữu nhất Đại Đức 。uy nghi tiên khiết 。 徜徉而行。左右望而引見之。王曰。 thảng dương nhi hạnh/hành/hàng 。tả hữu vọng nhi dẫn kiến chi 。Vương viết 。 非吾所謂榮僧也。退之。更有一僧。 phi ngô sở vị vinh tăng dã 。thoái chi 。cánh hữu nhất tăng 。 被衲衣負櫻筒(一作荷簣)從南而來。王喜見之。邀致樓上。視其筒中。 bị nạp y phụ anh đồng (nhất tác hà 簣)tùng Nam nhi lai 。Vương hỉ kiến chi 。yêu trí lâu thượng 。thị kỳ đồng trung 。 盛茶具已。曰。汝為誰耶。僧曰志談。曰。何所歸來。 thịnh trà cụ dĩ 。viết 。nhữ vi/vì/vị thùy da 。tăng viết chí đàm 。viết 。hà sở quy lai 。 僧曰。僧每重三重九之日。 tăng viết 。tăng mỗi trọng tam trọng cửu chi nhật 。 烹茶饗南山三花嶺彌勒世尊。今茲既獻而還矣。王曰。 phanh trà hưởng Nam sơn tam hoa lĩnh Di lặc Thế Tôn 。kim tư ký hiến nhi hoàn hĩ 。Vương viết 。 寡人亦一甌茶有分乎。僧乃煎茶獻之。茶之氣味異常。 quả nhân diệc nhất âu trà hữu phần hồ 。tăng nãi tiên trà hiến chi 。trà chi khí vị dị thường 。 甌中異香郁烈。王曰。 âu trung dị hương úc liệt 。Vương viết 。 朕甞聞師讚耆婆郎詞腦歌。其意甚高。是其果乎。對曰然。王曰。 Trẫm 甞văn sư tán Kì-bà 郎từ não Ca 。kỳ ý thậm cao 。thị kỳ quả hồ 。đối viết nhiên 。Vương viết 。 然則為朕作理安民歌。僧應時。奉勅歌呈之。 nhiên tức vi/vì/vị Trẫm tác lý an dân Ca 。tăng ưng thời 。phụng sắc Ca trình chi 。 王佳之。封王師焉。僧再拜固辭不受。安民歌曰。 Vương giai chi 。phong vương sư yên 。tăng tái bái cố từ bất thọ/thụ 。an dân Ca viết 。   君隱父也 臣隱愛賜尸母史也 民焉   quân ẩn phụ dã  Thần ẩn ái tứ thi mẫu sử dã  dân yên   狂尸恨阿孩古為賜尸知民是愛尸知古   cuồng thi hận a hài cổ vi/vì/vị tứ thi tri dân thị ái thi tri cổ   如 窟理叱大肹生以支所音物生此肹   như  quật lý sất Đại 肹sanh dĩ chi sở âm vật sanh thử 肹   喰惡支治良羅 此地肹捨遣只於冬是   喰ác chi trì lương La  thử địa 肹xả khiển chỉ ư đông thị   去於丁 為尸知國惡支持以 支知   khứ ư đinh  vi/vì/vị thi tri quốc ác chi trì dĩ  chi tri   右如後句 君如臣多支民隱如 為   hữu như hậu cú  quân như Thần đa chi dân ẩn như  vi/vì/vị   內尸等焉國惡太平恨音叱如   nội thi đẳng yên quốc ác thái bình hận âm sất như 讚耆婆郎歌曰。 tán Kì-bà 郎Ca viết 。   咽嗚爾處米 露曉邪隱月羅理 白雲   yết ô nhĩ xứ/xử mễ  lộ hiểu tà ẩn nguyệt La lý  bạch vân   音逐于浮去隱安支下 沙是八陵隱汀   âm trục vu phù khứ ẩn an chi hạ  sa thị bát lăng ẩn đinh   理也中 耆郎矣貌史是史藪邪 逸烏   lý dã trung  kì 郎hĩ mạo sử thị sử tẩu tà  dật ô   川理叱磧惡希 郎也持以支如賜烏隱   xuyên lý sất thích ác hy  郎dã trì dĩ chi như tứ ô ẩn   心未際叱肹逐內良齊 阿耶 柏史叱   tâm vị tế sất 肹trục nội lương tề  A da  bách sử sất   枝次高支好 雪是毛冬乃乎尸花判也   chi thứ cao chi hảo  tuyết thị mao đông nãi hồ thi hoa phán dã 王玉莖長八寸無子廢之。封沙梁夫人。 Vương ngọc hành trường/trưởng bát thốn vô tử phế chi 。phong sa lương phu nhân 。 後妃滿月夫人諡景垂大后。依忠角干之女也。 hậu phi mãn nguyệt phu nhân thụy cảnh thùy Đại hậu 。y trung giác can chi nữ dã 。 王一日詔表訓大德曰。朕無祐不獲其嗣。 Vương nhất nhật chiếu biểu huấn Đại Đức viết 。Trẫm vô hữu bất hoạch kỳ tự 。 願大德請於上帝而有之。訓上告於天帝。 nguyện Đại Đức thỉnh ư thượng đế nhi hữu chi 。huấn thượng cáo ư Thiên đế 。 還來奏云。帝有言。求女即可。男即不宜。王曰。 hoàn lai tấu vân 。đế hữu ngôn 。cầu nữ tức khả 。nam tức bất nghi 。Vương viết 。 願轉女成男。訓再上天請之。帝曰。可則可矣。 nguyện chuyển nữ thành nam 。huấn tái thượng Thiên thỉnh chi 。đế viết 。khả tức khả hĩ 。 然為男則國殆矣。訓欲下時。帝又召曰。 nhiên vi/vì/vị nam tức quốc đãi hĩ 。huấn dục hạ thời 。đế hựu triệu viết 。 天與人不可亂。今師往來如隣里。漏洩天機。 Thiên dữ nhân bất khả loạn 。kim sư vãng lai như lân lý 。lậu duệ thiên ky 。 今後宜更不通。訓來以天語諭之。王曰。國雖殆。 kim hậu nghi cánh bất thông 。huấn lai dĩ thiên ngữ dụ chi 。Vương viết 。quốc tuy đãi 。 得男而為嗣足矣。於是滿月王后生太子。王喜甚。 đắc nam nhi vi tự túc hĩ 。ư thị mãn nguyệt vương hậu sanh Thái-Tử 。Vương hỉ thậm 。 至八歲王崩。太子即位。是為惠恭大王。 chí bát tuế Vương băng 。Thái-Tử tức vị 。thị vi/vì/vị huệ cung Đại Vương 。 幼冲故大后臨朝。政條不理。盜賊蜂起。不遑備禦。 ấu xung cố Đại hậu lâm triêu 。chánh điều bất lý 。đạo tặc phong khởi 。bất hoàng bị ngữ 。 訓師之說驗矣。小帝既女為男故。 huấn sư chi thuyết nghiệm hĩ 。tiểu đế ký nữ vi/vì/vị nam cố 。 自期晬至於登位。常為婦女之戲。好佩錦囊。 tự kỳ tối chí ư đăng vị 。thường vi/vì/vị phụ nữ chi hí 。hảo bội cẩm nang 。 與道流為戲。故國有大亂。修為宣德與金良相所弑。 dữ đạo lưu vi/vì/vị hí 。cố quốc hữu Đại loạn 。tu vi/vì/vị tuyên đức dữ kim lương tướng sở 弑。 自表訓後。聖人不生於新羅云。 tự biểu huấn hậu 。Thánh nhân bất sanh ư Tân La vân 。    惠恭王    huệ cung Vương 大曆之初。康州官署大堂之東。 Đại lịch chi sơ 。khang châu quan thự Đại đường chi Đông 。 地漸陷成池(一本大寺東小池)從十三尺。橫七尺。忽有鯉魚五六。 địa tiệm hãm thành trì (nhất bổn đại tự Đông tiểu trì )tùng thập tam xích 。hoạnh thất xích 。hốt hữu lý ngư ngũ lục 。 相繼而漸大。淵亦隨大。至二年丁未。 tướng kế nhi tiệm Đại 。uyên diệc tùy Đại 。chí nhị niên đinh vị 。 又天狗墜於東樓南。頭如瓮。尾三尺許。色如烈火。 hựu thiên cẩu trụy ư Đông lâu Nam 。đầu như 瓮。vĩ tam xích hứa 。sắc như liệt hỏa 。 天地亦振。又是年。 Thiên địa diệc chấn 。hựu thị niên 。 今浦縣稻田五頃中皆米顆成穗。是年七月。北宮庭中先有二星墜地。 kim phổ huyền đạo điền ngũ khoảnh trung giai mễ khỏa thành tuệ 。thị niên thất nguyệt 。Bắc cung đình trung tiên hữu nhị tinh trụy địa 。 又一星墜。三星皆沒入地。 hựu nhất tinh trụy 。tam tinh giai một nhập địa 。 先時宮北廁圊中二莖蓮生。又奉聖寺田中生蓮。虎入禁城中。 tiên thời cung Bắc xí thanh trung nhị hành liên sanh 。hựu phụng Thánh tự điền trung sanh liên 。hổ nhập cấm thành trung 。 追覓失之。角干大恭家梨木上雀集無數。 truy mịch thất chi 。giác can Đại cung gia lê mộc thượng tước tập vô số 。 據安國兵法下卷云。天下兵大亂。於是大赦修省。 cứ an quốc binh pháp hạ quyển vân 。thiên hạ binh Đại loạn 。ư thị Đại xá tu tỉnh 。 七月三日。大恭角干賊起。 thất nguyệt tam nhật 。Đại cung giác can tặc khởi 。 王都及五道州郡并九十六角干相戰大亂。大恭角干家亡。 Vương đô cập ngũ đạo châu quận tinh cửu thập lục giác can tướng chiến Đại loạn 。Đại cung giác can gia vong 。 輸其家資寶帛于王宮。新城長倉火燒。 du kỳ gia tư bảo bạch vu vương cung 。tân thành trường/trưởng thương hỏa thiêu 。 逆黨之寶穀在沙梁牟梁等里中者。亦輸入王宮。 nghịch đảng chi bảo cốc tại sa lương mưu lương đẳng lý trung giả 。diệc du nhập vương cung 。 亂彌三朔乃息。被賞者頗多。誅死者無算也。 loạn di tam sóc nãi tức 。bị thưởng giả phả đa 。tru tử giả vô toán dã 。 表訓之言國殆是也。 biểu huấn chi ngôn quốc đãi thị dã 。    元聖大王    nguyên Thánh Đại Vương 伊飱金周元初為上宰。王為角干居二宰。 y san kim châu nguyên sơ vi/vì/vị thượng tể 。Vương vi/vì/vị giác can cư nhị tể 。 夢脫幞頭著素笠。 mộng thoát phốc đầu trước/trứ tố lạp 。 把十二絃琴入於天官寺井中。覺而使人占之。曰。脫幞頭者失職之兆。 bả thập nhị huyền cầm nhập ư Thiên quan tự tỉnh trung 。giác nhi sử nhân chiêm chi 。viết 。thoát phốc đầu giả thất chức chi triệu 。 把琴者著枷之兆。入井入獄之兆。王聞之甚患。 bả cầm giả trước/trứ gia chi triệu 。nhập tỉnh nhập ngục chi triệu 。Vương văn chi thậm hoạn 。 杜門不出。于時阿飱餘三或本餘山來通謁。 đỗ môn bất xuất 。vu thời a san dư tam hoặc bổn dư sơn lai thông yết 。 王辭以疾不出。再通曰。願得一見。王諾之。 Vương từ dĩ tật bất xuất 。tái thông viết 。nguyện đắc nhất kiến 。Vương nặc chi 。 阿飱曰。公所忌何事。王具說占夢之由。 a san viết 。công sở kị hà sự 。Vương cụ thuyết chiêm mộng chi do 。 阿飱興拜曰。此乃吉祥之夢。 a san hưng bái viết 。thử nãi cát tường chi mộng 。 公若登大位而不遺我。則為公解之。王乃辟禁左右而請解之。 công nhược/nhã đăng Đại vị nhi bất di ngã 。tức vi/vì/vị công giải chi 。Vương nãi tích cấm tả hữu nhi thỉnh giải chi 。 曰。脫幞頭者。人無居上也。著素笠者。 viết 。thoát phốc đầu giả 。nhân vô cư thượng dã 。trước/trứ tố lạp giả 。 冕旒之兆也。把十二絃琴者。十二孫傳世之兆也。 miện lưu chi triệu dã 。bả thập nhị huyền cầm giả 。thập nhị tôn truyền thế chi triệu dã 。 入天官井。入宮禁之瑞也。王曰。上有周元。 nhập Thiên quan tỉnh 。nhập cung cấm chi thụy dã 。Vương viết 。thượng hữu châu nguyên 。 何居上位。阿飱曰。請密祀北川神可矣。從之。 hà cư thượng vị 。a san viết 。thỉnh mật tự Bắc xuyên Thần khả hĩ 。tùng chi 。 未幾宣德王崩。國人欲奉周元為王。將迎入宮。 vị kỷ tuyên đức Vương băng 。quốc nhân dục phụng châu nguyên vi/vì/vị Vương 。tướng nghênh nhập cung 。 家在川北。忽川漲不得渡。王先入宮即位。 gia tại xuyên Bắc 。hốt xuyên trướng bất đắc độ 。Vương tiên nhập cung tức vị 。 上宰之徒眾皆來附之。拜賀新登之主。 thượng tể chi đồ chúng giai lai phụ chi 。bái hạ tân đăng chi chủ 。 是為元聖大王。諱敬信金武。蓋厚夢之應也。 thị vi/vì/vị nguyên Thánh Đại Vương 。húy kính tín kim vũ 。cái hậu mộng chi ưng dã 。 周元退居溟州。王既登極。時餘山已卒矣。 châu nguyên thoái cư minh châu 。Vương ký đăng cực 。thời dư sơn dĩ tốt hĩ 。 召其子孫賜爵。王之孫有五人。惠忠太子。憲平太子。 triệu kỳ tử tôn tứ tước 。Vương chi tôn hữu ngũ nhân 。huệ trung Thái-Tử 。hiến bình Thái-Tử 。 禮英匝干。大龍夫人。小龍夫人等也。 lễ anh tạp/táp can 。Đại long phu nhân 。tiểu long phu nhân đẳng dã 。 大王誠知窮達之變。 Đại Vương thành tri cùng đạt chi biến 。 故有身空詞腦歌(歌亡未詳)王之考大角干孝讓傳祖宗萬波息笛。乃傳於王。王得之。 cố hữu thân không từ não Ca (Ca vong vị tường )Vương chi khảo Đại giác can hiếu nhượng truyền tổ tông vạn ba tức địch 。nãi truyền ư Vương 。Vương đắc chi 。 故厚荷天恩。其德遠輝。 cố hậu hà Thiên ân 。kỳ đức viễn huy 。 貞元二年丙寅十月十一日。日本王文慶(按日本帝紀第五十五年文德王疑是也。餘無文慶。 trinh nguyên nhị niên bính dần thập nguyệt thập nhất nhật 。Nhật bản Vương văn khánh (án Nhật bản đế kỉ đệ ngũ thập ngũ niên văn đức Vương nghi thị dã 。dư vô văn khánh 。 或本云是王太子)舉兵欲伐新羅。聞新羅有萬波息笛退兵。 hoặc bổn vân thị Vương Thái-Tử )cử binh dục phạt Tân La 。văn Tân La hữu vạn ba tức địch thoái binh 。 以金五十兩遣使請其笛。王謂使曰。 dĩ kim ngũ thập lượng (lưỡng) khiển sử thỉnh kỳ địch 。Vương vị sử viết 。 朕聞上世真平王代有之耳。今不知所在。 Trẫm văn thượng thế chân bình Vương đại hữu chi nhĩ 。kim bất tri sở tại 。 明年七月七日。更遣使以金一千兩請之曰。 minh niên thất nguyệt thất nhật 。cánh khiển sử dĩ kim nhất thiên lượng (lưỡng) thỉnh chi viết 。 寡人願得見神物而還之矣。王亦辭以前對。 quả nhân nguyện đắc kiến Thần vật nhi hoàn chi hĩ 。Vương diệc từ dĩ tiền đối 。 以銀三千兩賜其使。還金而不受。八月使還。 dĩ ngân tam thiên lượng (lưỡng) tứ kỳ sử 。hoàn kim nhi bất thọ/thụ 。bát nguyệt sử hoàn 。 藏其笛於內黃殿。王即位十一年乙亥。唐使來京。 tạng kỳ địch ư nội hoàng điện 。Vương tức vị thập nhất niên ất hợi 。đường sử lai kinh 。 留一朔而还。後一日有二女進內庭。奏曰。 lưu nhất sóc nhi hoàn 。hậu nhất nhật hữu nhị nữ tiến/tấn nội đình 。tấu viết 。 妾等乃東池青池(青池即東泉寺之泉也。寺記云。泉乃東海龍往來聽法之地。寺乃真平王所造。 thiếp đẳng nãi Đông trì thanh trì (thanh trì tức Đông tuyền tự chi tuyền dã 。tự kí vân 。tuyền nãi Đông hải long vãng lai thính pháp chi địa 。tự nãi chân bình Vương sở tạo 。 五百聖眾。五層塔。并納田民焉)二龍之妻也。 ngũ bách Thánh chúng 。ngũ tằng tháp 。tinh nạp điền dân yên )nhị long chi thê dã 。 唐使將河西國二人而來。呪我夫二龍及芬皇寺井等三龍。 đường sử tướng hà Tây quốc nhị nhân nhi lai 。chú ngã phu nhị long cập phân hoàng tự tỉnh đẳng tam long 。 變為小魚。筒貯而歸。願陛下勅二人。留我夫等。 biến vi/vì/vị tiểu ngư 。đồng trữ nhi quy 。nguyện bệ hạ sắc nhị nhân 。lưu ngã phu đẳng 。 護國龍也。王追至河陽舘。親賜享宴。 hộ quốc long dã 。Vương truy chí hà dương quán 。thân tứ hưởng yến 。 勅河西人曰。爾輩何得取我三龍至此。若不以實告。 sắc hà Tây nhân viết 。nhĩ bối hà đắc thủ ngã tam long chí thử 。nhược/nhã bất dĩ thật cáo 。 必加極刑。於是出三魚獻之。使放於三處。 tất gia cực hình 。ư thị xuất tam ngư hiến chi 。sử phóng ư tam xứ/xử 。 各湧水丈餘。喜躍而逝。唐人服王之明聖。 các dũng thủy trượng dư 。hỉ dược nhi thệ 。đường nhân phục Vương chi minh Thánh 。 王一日請皇龍寺(注或本云華嚴寺又金剛寺香蓋以寺名經名光混之也)釋智海入內。 Vương nhất nhật thỉnh hoàng long tự (chú hoặc bổn vân hoa nghiêm tự hựu Kim cương tự hương cái dĩ tự danh Kinh Danh-Quang hỗn chi dã )thích trí hải nhập nội 。 稱華嚴經五旬。 xưng Hoa Nghiêm kinh ngũ tuần 。 沙彌妙正每洗鉢於金光井(因大賢法師得名)邊。有一黿浮沈井中。 sa di diệu chánh mỗi tẩy bát ư kim quang tỉnh (nhân đại hiền Pháp sư đắc danh )biên 。hữu nhất ngoan phù trầm tỉnh trung 。 沙彌每以殘食餽而為戲。席將罷。沙彌謂黿曰。吾德汝日久。 sa di mỗi dĩ tàn thực/tự quỹ nhi vi hí 。tịch tướng bãi 。sa di vị ngoan viết 。ngô đức nhữ nhật cửu 。 何以報之。隔數日。黿吐一小珠。如欲贈遺。 hà dĩ báo chi 。cách số nhật 。ngoan thổ nhất tiểu châu 。như dục tặng di 。 沙彌得其珠繫於帶端。自後大王見沙彌愛重。 sa di đắc kỳ châu hệ ư đái đoan 。tự hậu Đại Vương kiến sa di ái trọng 。 邀致內殿。不離左右。時有一匝干奉使於唐。 yêu trí nội điện 。bất ly tả hữu 。thời hữu nhất tạp/táp can phụng sử ư đường 。 亦愛沙彌。請與俱行。王許之。同入於唐。 diệc ái sa di 。thỉnh dữ câu hạnh/hành/hàng 。Vương hứa chi 。đồng nhập ư đường 。 唐帝亦見沙彌而寵愛。承相左右莫不尊信。 đường đế diệc kiến sa di nhi sủng ái 。thừa tướng tả hữu mạc bất tôn tín 。 有一相士奏曰。審此沙彌。無一吉相。得人信敬。 hữu nhất tướng sĩ tấu viết 。thẩm thử sa di 。vô nhất cát tướng 。đắc nhân tín kính 。 必有所持異物。使人撿看。得帶端小珠。帝曰。 tất hữu sở trì dị vật 。sử nhân kiểm khán 。đắc đái đoan tiểu châu 。đế viết 。 朕有如意珠四枚。前年失一个。今見此珠。 Trẫm hữu như ý châu tứ mai 。tiền niên thất nhất 个。kim kiến thử châu 。 乃吾所失也。帝問沙彌。沙彌具陳其事。 nãi ngô sở thất dã 。đế vấn sa di 。sa di cụ trần kỳ sự 。 帝內失珠之日。與沙彌得珠同日。帝留其珠而遣之。 đế nội thất châu chi nhật 。dữ sa di đắc châu đồng nhật 。đế lưu kỳ châu nhi khiển chi 。 後人無愛信此沙彌者。 hậu nhân vô ái tín thử sa di giả 。 王之陵在吐含岳西洞鵠寺(今崇禪寺)有崔致遠撰碑。又剏報恩寺。 Vương chi lăng tại thổ hàm nhạc Tây đỗng hộc tự (kim sùng Thiền tự )hữu thôi trí viễn soạn bi 。hựu 剏báo ân tự 。 又望德樓 追封祖訓入匝干為興平大王。 hựu vọng đức lâu  truy phong tổ huấn nhập tạp/táp can vi/vì/vị hưng bình Đại Vương 。 曾祖義官匝干為神英大王。 tằng tổ nghĩa quan tạp/táp can vi/vì/vị Thần anh Đại Vương 。 高祖法宣大阿干為玄聖大王。玄聖大王。 cao tổ Pháp tuyên Đại a can vi/vì/vị huyền Thánh Đại Vương 。huyền Thánh Đại Vương 。 玄聖之考即摩叱次匝干。 huyền Thánh chi khảo tức ma sất thứ tạp/táp can 。    早雪    tảo tuyết 第四十哀莊王。末年戊子。 đệ tứ thập ai Trang Vương 。mạt niên mậu tử 。 八月十五日有雪 第四十一憲德王。元和十三年戊戌。 bát nguyệt thập ngũ nhật hữu tuyết  đệ tứ thập nhất hiến đức Vương 。nguyên hòa thập tam niên mậu tuất 。 三月十四日大雪(一本作丙寅。誤矣。元和盡十五。無丙寅)。 tam nguyệt thập tứ nhật Đại tuyết (nhất bổn tác bính dần 。ngộ hĩ 。nguyên hòa tận thập ngũ 。vô bính dần )。 第四十六文聖王。己未五月十九日大雪。 đệ tứ thập lục văn Thánh Vương 。kỷ vị ngũ nguyệt thập cửu nhật Đại tuyết 。 八月一日。天地晦暗。 bát nguyệt nhất nhật 。Thiên địa hối ám 。    興德王  鸚鵡    hưng đức Vương   anh vũ 第四十二興德大王。寶曆二年丙午即位。 đệ tứ thập nhị hưng đức Đại Vương 。bảo lịch nhị niên bính ngọ tức vị 。 未幾有人奉使於唐。將鸚鵡一雙而至。 vị kỷ hữu nhân phụng sử ư đường 。tướng anh vũ nhất song nhi chí 。 不久雌死。而孤雄哀鳴不已。王使人掛鏡於前。 bất cửu thư tử 。nhi cô hùng ai minh bất dĩ 。Vương sử nhân quải kính ư tiền 。 鳥見鏡中影。擬其得偶。乃啅其鏡而知其影。 điểu kiến kính trung ảnh 。nghĩ kỳ đắc ngẫu 。nãi 啅kỳ kính nhi tri kỳ ảnh 。 乃哀鳴而死。王作歌云。未詳。 nãi ai minh nhi tử 。Vương tác Ca vân 。vị tường 。    神武大王  閻長  弓巴    Thần vũ Đại Vương   diêm trường/trưởng   cung ba 第四十五神武大王潛邸時。謂俠土弓巴曰。 đệ tứ thập ngũ Thần vũ Đại Vương tiềm để thời 。vị hiệp độ cung ba viết 。 我有不同天之讎。汝能為我除之。獲居大位。 ngã hữu bất đồng Thiên chi thù 。nhữ năng vi/vì/vị ngã trừ chi 。hoạch cư Đại vị 。 則娶爾女為妃。弓巴許之。協心同力。 tức thú nhĩ nữ vi/vì/vị phi 。cung ba hứa chi 。hiệp tâm đồng lực 。 舉兵犯京師。能成其事。既篡位。欲以巴之女為妃。 cử binh phạm kinh sư 。năng thành kỳ sự 。ký soán vị 。dục dĩ ba chi nữ vi/vì/vị phi 。 群臣極諫曰巴側微。上以其女為妃。則不可。 quần thần cực gián viết ba trắc vi 。thượng dĩ kỳ nữ vi/vì/vị phi 。tức bất khả 。 王從之。時巴在清海鎮為軍戍。 Vương tùng chi 。thời ba tại thanh hải trấn vi/vì/vị quân thú 。 怨王之違言欲謀亂。時將軍閻長聞之奏曰。巴將為不忠。 oán Vương chi vi ngôn dục mưu loạn 。thời tướng quân diêm trường/trưởng văn chi tấu viết 。ba tướng vi/vì/vị bất trung 。 小臣請除之。王喜許之。閻長承旨歸清海鎮。 tiểu Thần thỉnh trừ chi 。Vương hỉ hứa chi 。diêm trường/trưởng thừa chỉ quy thanh hải trấn 。 見謁者通曰。僕有小怨於國君。 kiến yết giả thông viết 。bộc hữu tiểu oán ư quốc quân 。 欲投明公以全身命。巴聞之大怒曰。爾輩諫於王而廢我女。 dục đầu minh công dĩ toàn thân mạng 。ba văn chi Đại nộ viết 。nhĩ bối gián ư Vương nhi phế ngã nữ 。 胡顧見我乎。長復通曰。是百官之所諫。 hồ cố kiến ngã hồ 。trường/trưởng phục thông viết 。thị bá quan chi sở gián 。 我不預謀。明公無嫌也。巴聞之引入廳事。謂曰。 ngã bất dự mưu 。minh công vô hiềm dã 。ba văn chi dẫn nhập thính sự 。vị viết 。 卿以何事來此。長曰。有忤於王。 khanh dĩ hà sự lai thử 。trường/trưởng viết 。hữu ngỗ ư Vương 。 欲投幕下以免害爾。巴曰幸矣。置酒歡甚。 dục đầu mạc hạ dĩ miễn hại nhĩ 。ba viết hạnh hĩ 。trí tửu hoan thậm 。 長取巴之長劍斬之。麾下軍士驚懾皆伏地。長引至京師。 trường/trưởng thủ ba chi trường/trưởng kiếm trảm chi 。huy hạ quân sĩ kinh nhiếp giai phục địa 。trường/trưởng dẫn chí kinh sư 。 復命曰。已斬弓巴矣。上喜賞之。賜爵阿干。 phục mạng viết 。dĩ trảm cung ba hĩ 。thượng hỉ thưởng chi 。tứ tước a can 。    四十八景文大王    tứ thập bát cảnh văn Đại Vương 王諱膺廉。年十八為國仙。至於弱冠。 Vương húy ưng liêm 。niên thập bát vi/vì/vị quốc tiên 。chí ư nhược quan 。 憲安大王召郎。宴於殿中。問曰。郎為國仙優遊四方。 hiến an Đại Vương triệu 郎。yến ư điện trung 。vấn viết 。郎vi/vì/vị quốc tiên ưu du tứ phương 。 見何異事。郎曰。臣見有美行者三。王曰。 kiến hà dị sự 。郎viết 。Thần kiến hữu mỹ hành giả tam 。Vương viết 。 請聞其說。郎曰。有人為人上者。而撝謙坐於人下。 thỉnh văn kỳ thuyết 。郎viết 。hữu nhân vi/vì/vị nhân thượng giả 。nhi 撝khiêm tọa ư nhân hạ 。 其一也。有人豪富而衣儉易。其二也。 kỳ nhất dã 。hữu nhân hào phú nhi y kiệm dịch 。kỳ nhị dã 。 有人本貴勢而不用其威者。三也。 hữu nhân bổn quý thế nhi bất dụng kỳ uy giả 。tam dã 。 王聞其言而知其賢。不覺墮淚而謂曰。朕有二女。請以奉巾櫛。 Vương văn kỳ ngôn nhi tri kỳ hiền 。bất giác đọa lệ nhi vị viết 。Trẫm hữu nhị nữ 。thỉnh dĩ phụng cân trất 。 郎避席而拜之。稽首而退。告於父母。 郎tị tịch nhi bái chi 。khể thủ nhi thoái 。cáo ư phụ mẫu 。 父母驚喜。會其子弟議曰。王之上公主貌甚寒寢。 phụ mẫu kinh hỉ 。hội kỳ tử đệ nghị viết 。Vương chi thượng công chủ mạo thậm hàn tẩm 。 第二公主甚美。娶之幸矣。 đệ nhị công chủ thậm mỹ 。thú chi hạnh hĩ 。 郎之徒上首範教師者聞之。至於家問郎曰。大王欲以公主妻公。 郎chi đồ thượng thủ phạm giáo sư giả văn chi 。chí ư gia vấn 郎viết 。Đại Vương dục dĩ công chủ thê công 。 信乎。郎曰然。曰奚娶。郎曰。 tín hồ 。郎viết nhiên 。viết hề thú 。郎viết 。 二親命我宜弟師曰。郎若娶弟則予必死於郎之面前。 nhị thân mạng ngã nghi đệ sư viết 。郎nhược/nhã thú đệ tức dư tất tử ư 郎chi diện tiền 。 娶其兄則必有三美。誡之哉。郎曰聞命矣。 thú kỳ huynh tức tất hữu tam mỹ 。giới chi tai 。郎viết văn mạng hĩ 。 既而王擇辰而使於郎曰。二女惟公所命。 ký nhi Vương trạch Thần nhi sử ư 郎viết 。nhị nữ duy công sở mạng 。 使歸以郎意奏曰。奉長公主爾。既而過三朔。王疾革。 sử quy dĩ 郎ý tấu viết 。phụng trường/trưởng công chủ nhĩ 。ký nhi quá/qua tam sóc 。Vương tật cách 。 召群臣曰。朕無男孫。窀穸之事。 triệu quần thần viết 。Trẫm vô nam tôn 。truân tịch chi sự 。 宜長女之夫膺廉繼之。翌日王崩。郎奉遺詔即位。 nghi trường/trưởng nữ chi phu ưng liêm kế chi 。dực nhật Vương băng 。郎phụng di chiếu tức vị 。 於是範教師詣於王曰。吾所陳三美者。今皆著矣。 ư thị phạm giáo sư nghệ ư Vương viết 。ngô sở trần tam mỹ giả 。kim giai trước/trứ hĩ 。 娶長故。今登位一也。昔之欽艶第主。 thú trường/trưởng cố 。kim đăng vị nhất dã 。tích chi khâm diễm đệ chủ 。 今易可取二也。娶兄故。王與夫人喜甚三也。王德其言。 kim dịch khả thủ nhị dã 。thú huynh cố 。Vương dữ phu nhân hỉ thậm tam dã 。Vương đức kỳ ngôn 。 爵為大德。賜金一百三十兩。王崩。諡曰景文。 tước vi/vì/vị Đại Đức 。tứ kim nhất bách tam thập lượng (lưỡng) 。Vương băng 。thụy viết cảnh văn 。 王之寢殿。每日暮無數眾蛇俱集。宮人驚怖。 Vương chi tẩm điện 。mỗi nhật mộ vô số chúng xà câu tập 。cung nhân kinh phố 。 將驅遣之。王曰。寡人若無蛇不得安寢。宜無禁。 tướng khu khiển chi 。Vương viết 。quả nhân nhược/nhã vô xà bất đắc an tẩm 。nghi vô cấm 。 每寢吐舌滿胸。鋪之乃登位。 mỗi tẩm thổ thiệt mãn hung 。phô chi nãi đăng vị 。 王耳忽長如驢耳。王后及宮人皆未知。唯幞頭匠一人知之。 Vương nhĩ hốt trường/trưởng như lư nhĩ 。Vương hậu cập cung nhân giai vị tri 。duy phốc đầu tượng nhất nhân tri chi 。 然生平不向人說。其人將死。 nhiên sanh bình bất hướng nhân thuyết 。kỳ nhân tướng tử 。 入道林寺竹林中。無人處向竹唱云。吾君耳如驢耳。 nhập đạo lâm tự Trúc Lâm trung 。vô nhân xứ/xử hướng trúc xướng vân 。ngô quân nhĩ như lư nhĩ 。 其後風吹則竹聲云吾君耳如驢耳。王惡之。 kỳ hậu phong xuy tức trúc thanh vân ngô quân nhĩ như lư nhĩ 。Vương ác chi 。 乃伐竹而植山茱萸。 nãi phạt trúc nhi thực sơn thù du 。 風吹則但聲云吾君耳長(道林寺舊在入都林邊)國仙邀元郎譽昕郎桂元叔宗郎等遊覽 phong xuy tức đãn thanh vân ngô quân nhĩ trường/trưởng (đạo lâm tự cựu tại nhập đô lâm biên )quốc tiên yêu nguyên 郎dự hân 郎quế nguyên thúc tông 郎đẳng du lãm 金蘭。暗有為君主理邦國之意。乃作歌三首。 kim lan 。ám hữu vi quân chủ lý bang quốc chi ý 。nãi tác Ca tam thủ 。 使心弼舍知授針卷送大炬和尚處。 sử tâm bật xá tri thọ/thụ châm quyển tống Đại cự hòa thượng xứ/xử 。 令作三歌。初名玄琴抱曲。第二大道曲。第三問群曲。 lệnh tác tam Ca 。sơ danh huyền cầm bão khúc 。đệ nhị đại đạo khúc 。đệ tam vấn quần khúc 。 入奏於王。王大喜稱賞。歌未詳。 nhập tấu ư Vương 。Vương Đại hỉ xưng thưởng 。Ca vị tường 。    處容郎  望海寺    xứ/xử dung 郎  vọng hải tự 第四十九憲康大王之代。自京師至於海內。 đệ tứ thập cửu hiến khang Đại Vương chi đại 。tự kinh sư chí ư hải nội 。 比屋連牆無一草屋。笙歌不絕道路。 bỉ ốc liên tường vô nhất thảo ốc 。sanh Ca bất tuyệt đạo lộ 。 風雨調於四時。 phong vũ điều ư tứ thời 。 於是大王遊開雲浦(在鶴城西南今蔚州)王將還駕畫歇於汀過。忽雲霧冥曀。迷失道路。 ư thị Đại Vương du khai vân phổ (tại hạc thành Tây Nam kim úy châu )Vương tướng hoàn giá họa hiết ư đinh quá/qua 。hốt vân vụ minh ê 。mê thất đạo lộ 。 怪問左右。日官奏云。此東海龍所變也。 quái vấn tả hữu 。nhật quan tấu vân 。thử Đông hải long sở biến dã 。 宜行勝事以解之。於是勅有司為龍剏佛寺。 nghi hạnh/hành/hàng thắng sự dĩ giải chi 。ư thị sắc hữu ti vi/vì/vị long 剏Phật tự 。 近境施令已出。雲開霧散。因名開雲浦。東海龍喜。 cận cảnh thí lệnh dĩ xuất 。vân khai vụ tán 。nhân danh khai vân phổ 。Đông hải long hỉ 。 乃率七子現於駕前。讚德獻舞奏樂。 nãi suất thất tử hiện ư giá tiền 。tán đức hiến vũ tấu lạc/nhạc 。 其一子隨駕入京。輔佐王政。名曰處容。王以美女妻之。 kỳ nhất tử tùy giá nhập kinh 。phụ tá Vương chánh 。danh viết xứ/xử dung 。Vương dĩ mỹ nữ thê chi 。 欲留其意。又賜級干職。其妻甚美。 dục lưu kỳ ý 。hựu tứ cấp can chức 。kỳ thê thậm mỹ 。 疫神欽慕之。變無人夜至其家。竊與之宿。處容自外至。 dịch Thần khâm mộ chi 。biến vô nhân dạ chí kỳ gia 。thiết dữ chi tú 。xứ/xử dung tự ngoại chí 。 其家見寢有二人。乃唱歌作舞而退。歌曰。 kỳ gia kiến tẩm hữu nhị nhân 。nãi xướng Ca tác vũ nhi thoái 。Ca viết 。   東京明期月良夜入伊遊行如可入良沙   Đông kinh minh kỳ nguyệt lương dạ nhập y du hạnh/hành/hàng như khả nhập lương sa   寢矣見昆脚烏伊四是良羅二(月*(夸-大+八))隱吾下   tẩm hĩ kiến côn cước ô y tứ thị lương La nhị (nguyệt *(khoa -Đại +bát ))ẩn ngô hạ   於叱古二(月*(夸-大+八))隱誰支下焉古本矣吾下是   ư sất cổ nhị (nguyệt *(khoa -Đại +bát ))ẩn thùy chi hạ yên cổ bổn hĩ ngô hạ thị   如馬於隱奪叱良乙何如為理古。   như mã ư ẩn đoạt sất lương ất hà như vi/vì/vị lý cổ 。 時神現形。跪於前曰。吾羨公之妻。今犯之矣。 thời Thần hiện hình 。quỵ ư tiền viết 。ngô tiện công chi thê 。kim phạm chi hĩ 。 公不見怒。感而美之。誓今已後。 công bất kiến nộ 。cảm nhi mỹ chi 。thệ kim dĩ hậu 。 見畫公之形容。不入其門矣。因此國人門帖處容之形。 kiến họa công chi hình dung 。bất nhập kỳ môn hĩ 。nhân thử quốc nhân môn thiếp xứ/xử dung chi hình 。 以僻邪進慶。王既還。 dĩ tích tà tiến/tấn khánh 。Vương ký hoàn 。 乃卜靈鷲山東麓勝地置寺。曰望海寺。亦名新房寺。乃為龍而置也。 nãi bốc Linh Thứu sơn Đông lộc thắng địa trí tự 。viết vọng hải tự 。diệc danh tân phòng tự 。nãi vi/vì/vị long nhi trí dã 。 又幸鮑石亭。南山神現舞於御前。左右不見。 hựu hạnh bảo thạch đình 。Nam sơn Thần hiện vũ ư ngự tiền 。tả hữu bất kiến 。 王獨見之。有人現舞於前。王自作舞。以像示之。 Vương độc kiến chi 。hữu nhân hiện vũ ư tiền 。Vương tự tác vũ 。dĩ tượng thị chi 。 神之名或曰祥審。故至今國人傳此舞。 Thần chi danh hoặc viết tường thẩm 。cố chí kim quốc nhân truyền thử vũ 。 曰御舞祥審。或曰御舞山神。或云。既神出舞。 viết ngự vũ tường thẩm 。hoặc viết ngự vũ sơn Thần 。hoặc vân 。ký Thần xuất vũ 。 審象其貌。命工摹刻。以示後代。故云象審。 thẩm tượng kỳ mạo 。mạng công mô khắc 。dĩ thị hậu đại 。cố vân tượng thẩm 。 或云霜髯舞。此乃以其形稱之。又幸於金剛嶺時。 hoặc vân sương nhiêm vũ 。thử nãi dĩ kỳ hình xưng chi 。hựu hạnh ư Kim cương lĩnh thời 。 北岳神呈舞。名玉刀鈐。又同體殿宴時。 Bắc nhạc Thần trình vũ 。danh ngọc đao kiềm 。hựu đồng thể điện yến thời 。 地神出舞。名地伯級干。語法集云。干時山神獻舞。 địa thần xuất vũ 。danh địa bá cấp can 。ngữ pháp tập vân 。can thời sơn Thần hiến vũ 。 唱歌云。智理多都波都波等者。 xướng Ca vân 。trí lý đa đô ba đô ba đẳng giả 。 蓋言以智理國者。知而多逃。都邑將破云謂也。 cái ngôn dĩ trí lý quốc giả 。tri nhi đa đào 。đô ấp tướng phá vân vị dã 。 乃地神山神知國將亡。故作舞以警之。國人不悟。 nãi địa thần sơn Thần tri quốc tướng vong 。cố tác vũ dĩ cảnh chi 。quốc nhân bất ngộ 。 謂為現瑞。耽樂滋甚。故國終亡。 vị vi/vì/vị hiện thụy 。đam lạc/nhạc tư thậm 。cố quốc chung vong 。    真聖女大王  居陀知    chân Thánh nữ Đại Vương   cư đà tri 第五十一真聖女王。臨朝有年。 đệ ngũ thập nhất chân Thánh nữ Vương 。lâm triêu hữu niên 。 乳母(梟-木+儿)好夫人。與其夫魏弘匝干等三四寵臣。擅權撓政。 nhũ mẫu (kiêu -mộc +nhân )hảo phu nhân 。dữ kỳ phu ngụy hoằng tạp/táp can đẳng tam tứ sủng Thần 。thiện quyền nạo chánh 。 盜賊蜂起。國人患之。 đạo tặc phong khởi 。quốc nhân hoạn chi 。 乃作陀羅尼隱語書投路上。王與權臣等得之。謂曰。 nãi tác Đà-la-ni ẩn ngữ thư đầu lộ thượng 。Vương dữ quyền Thần đẳng đắc chi 。vị viết 。 此非王居仁誰作此文。乃囚居仁於獄。居仁作詩訴于天。 thử phi Vương cư nhân thùy tác thử văn 。nãi tù cư nhân ư ngục 。cư nhân tác thi tố vu Thiên 。 天乃震其獄囚以免之。詩曰。 Thiên nãi chấn kỳ ngục tù dĩ miễn chi 。thi viết 。  燕丹泣血虹穿日  鄒衍含悲夏落霜  yến đan khấp huyết hồng xuyên nhật   trâu diễn hàm bi hạ lạc sương  今我失途還似舊  皇天何事不垂祥  kim ngã thất đồ hoàn tự cựu   hoàng Thiên hà sự bất thùy tường 陀羅尼曰。 Đà-la-ni viết 。 南無亡國 剎尼那帝 判尼判尼蘇判 Nam mô vong quốc  sát ni na đế  phán ni phán ni tô phán 尼。 ni 。 于于三阿干 (梟-木+儿)伊娑婆訶說者云。剎尼那帝者。言女主也。 vu vu tam a can  (kiêu -mộc +nhân )y Ta bà ha thuyết giả vân 。sát ni na đế giả 。ngôn nữ chủ dã 。 判尼判尼蘇判尼者。言二蘇判也。蘇判爵名。 phán ni phán ni tô phán ni giả 。ngôn nhị tô phán dã 。tô phán tước danh 。 于于三阿十也。(梟-木+儿)伊者。 vu vu tam a thập dã 。(kiêu -mộc +nhân )y giả 。 言(梟-木+儿)好也 此王代阿飱良貝王之季子也。奉使於唐。 ngôn (kiêu -mộc +nhân )hảo dã  thử Vương đại a san lương bối Vương chi quý tử dã 。phụng sử ư đường 。 聞百濟海賊梗於津(梟-木+儿)。選弓士五十人隨之。 văn bách tế hải tặc ngạnh ư tân (kiêu -mộc +nhân )。tuyển cung sĩ ngũ thập nhân tùy chi 。 舡次鵠島(卿云骨大島)風濤大作。信宿俠旬。公患之。使人卜之。 hang thứ hộc đảo (khanh vân cốt Đại đảo )phong đào Đại tác 。tín tú hiệp tuần 。công hoạn chi 。sử nhân bốc chi 。 曰島有神池。祭之可矣。於是具奠於池上。 viết đảo hữu Thần trì 。tế chi khả hĩ 。ư thị cụ điện ư trì thượng 。 池水湧高丈餘。夜夢有老人。謂公曰。 trì thủy dũng cao trượng dư 。dạ mộng hữu lão nhân 。vị công viết 。 善射一人留此島中。可得便風。公覺而以事諮於左右曰。 thiện xạ nhất nhân lưu thử đảo trung 。khả đắc tiện phong 。công giác nhi dĩ sự ti ư tả hữu viết 。 留誰可矣。眾人曰。宜以木簡五十片書我輩名。 lưu thùy khả hĩ 。chúng nhân viết 。nghi dĩ mộc giản ngũ thập phiến thư ngã bối danh 。 沈水而鬮之。公從之。軍士有居陀知者。 trầm thủy nhi cưu chi 。công tùng chi 。quân sĩ hữu cư đà tri giả 。 名沈水中。乃留其人。便風忽起。舡進無滯。 danh trầm thủy trung 。nãi lưu kỳ nhân 。tiện phong hốt khởi 。hang tiến/tấn vô trệ 。 居陀愁立島嶼。忽有老人。從池而出。謂曰。 cư đà sầu lập đảo tự 。hốt hữu lão nhân 。tùng trì nhi xuất 。vị viết 。 我是西海若。每一沙彌日出之時。從天而降。誦陀羅尼。 ngã thị Tây hải nhược/nhã 。mỗi nhất sa di nhật xuất chi thời 。tùng Thiên nhi hàng 。tụng Đà-la-ni 。 三繞此池。我之夫婦子孫皆浮水上。 tam nhiễu thử trì 。ngã chi phu phụ tử tôn giai phù thủy thượng 。 沙彌取吾子孫肝腸食之盡矣。 sa di thủ ngô tử tôn can tràng thực/tự chi tận hĩ 。 唯存吾夫婦與一女爾。來朝又必來。請君射之。居陀曰。 duy tồn ngô phu phụ dữ nhất nữ nhĩ 。lai triêu hựu tất lai 。thỉnh quân xạ chi 。cư đà viết 。 弓矢之事吾所長也。聞命矣。老人謝之而沒。 cung thỉ chi sự ngô sở trường/trưởng dã 。văn mạng hĩ 。lão nhân tạ chi nhi một 。 居陀隱伏而待。明日扶桑既暾。沙彌果來。誦呪如前。 cư đà ẩn phục nhi đãi 。minh nhật phù tang ký thôn 。sa di quả lai 。tụng chú như tiền 。 欲取老龍肝。時居陀射之。中沙彌。即變老狐。 dục thủ lão long can 。thời cư đà xạ chi 。trung sa di 。tức biến lão hồ 。 墜地而斃。於是老人出而謝曰。受公之賜。 trụy địa nhi tễ 。ư thị lão nhân xuất nhi tạ viết 。thọ/thụ công chi tứ 。 全我性命。請以女子妻之。居陀曰。見賜不遺。 toàn ngã tánh mạng 。thỉnh dĩ nữ tử thê chi 。cư đà viết 。kiến tứ bất di 。 固所願也。老人以其女。變作一枝花。納之懷中。 cố sở nguyện dã 。lão nhân dĩ kỳ nữ 。biến tác nhất chi hoa 。nạp chi hoài trung 。 仍命二龍。捧居陀趂及。 nhưng mạng nhị long 。phủng cư đà 趂cập 。 使舡仍護其舡入於唐境。唐人見新羅舡。有二龍負之。 sử hang nhưng hộ kỳ hang nhập ư đường cảnh 。đường nhân kiến Tân La hang 。hữu nhị long phụ chi 。 具事上聞。帝曰。新羅之使必非常人。 cụ sự thượng văn 。đế viết 。Tân La chi sử tất phi thường nhân 。 賜宴坐於群臣之上。厚以金帛遺之。既还國。居陀出花枝。 tứ yến tọa ư quần thần chi thượng 。hậu dĩ kim bạch di chi 。ký hoàn quốc 。cư đà xuất hoa chi 。 變女同居焉。 biến nữ đồng cư yên 。    靈廟寺    linh miếu tự 第五十二孝恭王。 đệ ngũ thập nhị hiếu cung Vương 。 光化十五年壬申(實朱梁乾化二年也)奉聖寺外門。東西二十一間鵲巢。 quang hóa thập ngũ niên nhâm thân (thật chu lương kiền hóa nhị niên dã )phụng Thánh tự ngoại môn 。Đông Tây nhị thập nhất gian thước sào 。 又神德王即位四年乙亥(古本云。天祐十二年。 hựu Thần đức Vương tức vị tứ niên ất hợi (cổ bổn vân 。Thiên hữu thập nhị niên 。 當作貞明元年)孝恭王內行廊鵲巢三十四。烏巢四十。又三月。再降霜。 đương tác trinh minh nguyên niên )hiếu cung Vương nội hạnh/hành/hàng lang thước sào tam thập tứ 。ô sào tứ thập 。hựu tam nguyệt 。tái hàng sương 。 六月。斬浦水與海水波相鬪三日。 lục nguyệt 。trảm phổ thủy dữ hải thủy ba tướng đấu tam nhật 。    景明王    cảnh minh vương 第五十四景明王代。貞明五年戊寅。 đệ ngũ thập tứ cảnh minh vương đại 。trinh minh ngũ niên mậu dần 。 四天王寺壁畫狗鳴。說經三日壤之。大半日又鳴。 Tứ Thiên vương tự bích họa cẩu minh 。thuyết Kinh tam nhật nhưỡng chi 。Đại bán nhật hựu minh 。 七年庚辰二月。 thất niên canh Thần nhị nguyệt 。 皇龍寺塔影倒立於今毛舍知家庭中一朔。又十月。 hoàng long tự tháp ảnh đảo lập ư kim mao xá tri gia đình trung nhất sóc 。hựu thập nguyệt 。 四天王寺五方神弓絃皆絕。壁畫狗出走庭中。還入壁中。 Tứ Thiên vương tự ngũ phương Thần cung huyền giai tuyệt 。bích họa cẩu xuất tẩu đình trung 。hoàn nhập bích trung 。    景哀王    cảnh ai Vương 第五十五景哀王即位。 đệ ngũ thập ngũ cảnh ai Vương tức vị 。 同光二年甲辰二月十九日。皇龍寺說百座說經。兼飯禪僧三百。 đồng quang nhị niên giáp Thần nhị nguyệt thập cửu nhật 。hoàng long tự thuyết bách tọa thuyết Kinh 。kiêm phạn Thiền tăng tam bách 。 大王親行香致供。此百座通說禪教之始。 Đại Vương thân hạnh/hành/hàng hương trí cung/cúng 。thử bách tọa thông thuyết Thiền giáo chi thủy 。    金傳大王    kim truyền Đại Vương 第五十六金傳大王。諡敬順。 đệ ngũ thập lục kim truyền Đại Vương 。thụy kính thuận 。 天成二年丁亥九月。百濟甄萱侵羅至高欝府。 Thiên thành nhị niên đinh hợi cửu nguyệt 。bách tế chân huyên xâm La chí cao uất phủ 。 景哀王請救於我太祖。命將以勁兵一萬往救之。 cảnh ai Vương thỉnh cứu ư ngã Thái tổ 。mạng tướng dĩ kính binh nhất vạn vãng cứu chi 。 救兵未至。萱以冬十一月掩入王京。 cứu binh vị chí 。huyên dĩ đông thập nhất nguyệt yểm nhập Vương kinh 。 王與妃嬪宗戚遊鮑石亭宴娛。不覺兵至。倉卒不知所為。 Vương dữ phi tần tông Thích du bảo thạch đình yến ngu 。bất giác binh chí 。thương tốt bất tri sở vi/vì/vị 。 王與妃奔入後宮。 Vương dữ phi bôn nhập hậu cung 。 宗戚及公卿大夫士女四散奔走。為賊所虜。無貴賤匍匐乞為奴婢。 tông Thích cập công khanh Đại phu sĩ nữ tứ tán bôn tẩu 。vi/vì/vị tặc sở lỗ 。vô quý tiện bồ bặc khất vi/vì/vị nô tỳ 。 萱縱兵摽掠公私財物。入處王宮。乃命左右索王。 huyên túng binh phiếu lược công tư tài vật 。nhập xứ/xử vương cung 。nãi mạng tả hữu tác/sách Vương 。 王與妃妾數人匿在後宮。拘致軍中。 Vương dữ phi thiếp sổ nhân nặc tại hậu cung 。câu trí quân trung 。 逼令王自進。而強淫王妃。縱其下亂其嬪妾。 bức lệnh Vương tự tiến/tấn 。nhi cường dâm Vương phi 。túng kỳ hạ loạn kỳ tần thiếp 。 乃立王之族弟傳為王。王為萱所舉即位。 nãi lập Vương chi tộc đệ truyền vi/vì/vị Vương 。Vương vi/vì/vị huyên sở cử tức vị 。 前王尸殯於西堂。與群下慟哭。我太祖遣使弔祭。 tiền Vương thi tấn ư Tây đường 。dữ quần hạ đỗng khốc 。ngã Thái tổ khiển sử điếu tế 。 明年戊子春三月。太祖率五十餘騎巡到京畿。 minh niên mậu tử xuân tam nguyệt 。Thái tổ suất ngũ thập dư kị tuần đáo kinh kì 。 王與百官郊迎。入相對。曲盡情禮。 Vương dữ bá quan giao nghênh 。nhập tướng đối 。khúc tận Tình lễ 。 置宴臨海殿。酒酣。王言曰。吾以不天浸致禍亂。 trí yến lâm hải điện 。tửu hàm 。Vương ngôn viết 。ngô dĩ bất Thiên tẩm trí họa loạn 。 甄萱恣行不義。喪我國家。何如之。因泣然涕泣。 chân huyên tứ hạnh/hành/hàng bất nghĩa 。tang ngã quốc gia 。hà như chi 。nhân khấp nhiên thế khấp 。 左右莫不嗚咽。太祖亦流涕。 tả hữu mạc bất ô yết 。Thái tổ diệc lưu thế 。 因留數旬乃迴駕。麾下肅靜。不犯秋毫。都人士女相慶曰。 nhân lưu số tuần nãi hồi giá 。huy hạ túc tĩnh 。bất phạm thu hào 。đô nhân sĩ nữ tướng khánh viết 。 昔甄氏之來也。如逢豺虎。今王公之至。 tích chân thị chi lai dã 。như phùng sài hổ 。kim Vương công chi chí 。 如見父母。八月。太祖遣使遺王錦衫鞍馬。 như kiến phụ mẫu 。bát nguyệt 。Thái tổ khiển sử di Vương cẩm sam an mã 。 并賜群僚將士有差。清泰二年乙未十月。 tinh tứ quần liêu tướng sĩ hữu sái 。thanh thái nhị niên ất vị thập nguyệt 。 以四方地盡為他有。國弱勢孤。不己自安。 dĩ tứ phương địa tận vi/vì/vị tha hữu 。quốc nhược thế cô 。bất kỷ tự an 。 乃與群下謀。舉土降太祖。群臣可否。紛然不已。 nãi dữ quần hạ mưu 。cử độ hàng Thái tổ 。quần thần khả phủ 。phân nhiên bất dĩ 。 王太子曰。國之存亡必有天命。 Vương Thái-Tử viết 。quốc chi tồn vong tất hữu Thiên mạng 。 當與忠臣義士收合心。力盡而後已。豈可以一千年之社稷。 đương dữ trung Thần nghĩa sĩ thu hợp tâm 。lực tận nhi hậu dĩ 。khởi khả dĩ nhất thiên niên chi xã tắc 。 輕以與人。王曰。孤危若此。勢不能全。 khinh dĩ dữ nhân 。Vương viết 。cô nguy nhược/nhã thử 。thế bất năng toàn 。 既不能強。又不能弱。至使無辜之民。肝腦塗地。吾。 ký bất năng cường 。hựu bất năng nhược 。chí sử vô cô chi dân 。can não đồ địa 。ngô 。 所不能忍也。乃使侍郎金封休齎書。 sở bất năng nhẫn dã 。nãi sử thị 郎kim phong hưu tê thư 。 請降於太祖。太子哭泣辭王。徑往皆骨山。 thỉnh hàng ư Thái tổ 。Thái-Tử khốc khấp từ Vương 。kính vãng giai cốt sơn 。 麻衣草食。以終其身。季子祝髮肆華嚴。為浮圖。 ma y thảo thực/tự 。dĩ chung kỳ thân 。quý tử chúc phát tứ hoa nghiêm 。vi/vì/vị phù đồ 。 名梵空。後住法水海印寺云。太祖受書。 danh phạm không 。hậu trụ pháp thủy Hải ấn tự vân 。Thái tổ thọ/thụ thư 。 送太相王鐵迎之。王率百僚歸我太祖。 tống thái tướng Vương thiết nghênh chi 。Vương suất bách liêu quy ngã Thái tổ 。 香車寶馬連亘三十餘里。道路填咽。觀者如堵。 hương xa bảo mã liên tuyên tam thập dư lý 。đạo lộ điền yết 。quán giả như đổ 。 太祖出郊迎勞。賜宮東一區(今正承院)以長女樂浪公主妻之。 Thái tổ xuất giao nghênh lao 。tứ cung Đông nhất khu (kim chánh thừa viện )dĩ trường/trưởng nữ lạc/nhạc lãng công chủ thê chi 。 以王謝自國居他國。故以鸞喻之。 dĩ Vương tạ tự quốc cư tha quốc 。cố dĩ loan dụ chi 。 改號神鸞公主。諡孝穆。封為正承。位在太子之上。 cải hiệu Thần loan công chủ 。thụy hiếu mục 。phong vi/vì/vị chánh thừa 。vị tại Thái-Tử chi thượng 。 給祿一千石。侍從員將皆錄用之。改新羅為慶州。 cấp lộc nhất thiên thạch 。thị tòng viên tướng giai lục dụng chi 。cải Tân La vi/vì/vị khánh châu 。 以為公之食邑。初王納土來降。太祖喜甚。 dĩ vi/vì/vị công chi thực/tự ấp 。sơ Vương nạp độ lai hàng 。Thái tổ hỉ thậm 。 待之厚禮。使告曰。今王以國與寡人。 đãi chi hậu lễ 。sử cáo viết 。kim Vương dĩ quốc dữ quả nhân 。 其為賜大矣。願結婚於宗室。以永甥舅之好。王答曰。 kỳ vi/vì/vị tứ Đại hĩ 。nguyện kết/kiết hôn ư tông thất 。dĩ vĩnh sanh cữu chi hảo 。Vương đáp viết 。 我伯父億廉(王之考孝宗角干追封神興大王之弟也)有女子。 ngã bá phụ ức liêm (Vương chi khảo hiếu tông giác can truy phong Thần hưng Đại Vương chi đệ dã )hữu nữ tử 。 德容雙美。非是無以備內政。太祖娶之。 đức dung song mỹ 。phi thị vô dĩ bị nội chánh 。Thái tổ thú chi 。 是為神成王后金氏(本朝登仕郎金寬毅所撰王代宗錄云。神成王后李氏。本慶州大尉李正言為俠州守時。 thị vi/vì/vị Thần thành Vương hậu kim thị (bổn triêu đăng sĩ 郎kim khoan nghị sở soạn Vương đại tông lục vân 。Thần thành Vương hậu lý thị 。bổn khánh châu Đại úy lý chánh ngôn vi/vì/vị hiệp châu thủ thời 。 太祖幸此州。納為妃。故或云俠州君。願堂玄化寺三月二十五日立忌。葬貞陵。生一子。安宗也。 Thái tổ hạnh thử châu 。nạp vi/vì/vị phi 。cố hoặc vân hiệp châu quân 。nguyện đường huyền hóa tự tam nguyệt nhị thập ngũ nhật lập kị 。táng trinh lăng 。sanh nhất tử 。an tông dã 。 此外二十五妃主中不載。金氏之事未詳。然而史臣之論。亦以安宗為新羅外孫。當以史傳為是)。 thử ngoại nhị thập ngũ phi chủ trung bất tái 。kim thị chi sự vị tường 。nhiên nhi sử Thần chi luận 。diệc dĩ an tông vi/vì/vị Tân La ngoại tôn 。đương dĩ sử truyền vi/vì/vị thị )。 太祖之孫景宗伷聘政承公之女為妃。 Thái tổ chi tôn cảnh tông 伷sính chánh thừa công chi nữ vi/vì/vị phi 。 是為憲承皇后。仍封政承為尚父。 thị vi/vì/vị hiến thừa hoàng hậu 。nhưng phong chánh thừa vi/vì/vị thượng phụ 。 太平興國三年戊寅崩。諡曰敬順。冊尚父誥曰。勅。 thái bình hưng quốc tam niên mậu dần băng 。thụy viết kính thuận 。sách thượng phụ cáo viết 。sắc 。 姬周啟聖之初。先封呂主。劉漢興王之始。 cơ châu khải Thánh chi sơ 。tiên phong lữ chủ 。lưu hán hưng Vương chi thủy 。 首開蕭何。自大定寰區。廣開基業。立龍圖三十代。 thủ khai tiêu hà 。tự đại định hoàn khu 。quảng khai cơ nghiệp 。lập long đồ tam thập đại 。 躡麟趾四百年。日月重明。乾坤交泰。 niếp lân chỉ tứ bách niên 。nhật nguyệt trọng minh 。kiền khôn giao thái 。 雖自無為之主。乃開致理之臣。 tuy tự vô vi/vì/vị chi chủ 。nãi khai trí lý chi Thần 。 觀光順化衛國功臣上柱國樂浪王政承食邑八千戶金傳。 quán quang thuận hóa vệ quốc công Thần thượng trụ quốc lạc/nhạc lãng Vương chánh thừa thực/tự ấp bát thiên hộ kim truyền 。 世雞林。官分王爵。英烈振凌雲之氣。 thế kê lâm 。quan phần Vương tước 。anh liệt chấn lăng vân chi khí 。 文章騰擲地之才。富有春秋。貴居茅土。六韜三略。 văn chương đằng trịch địa chi tài 。phú hữu xuân thu 。quý cư mao độ 。lục thao tam lược 。 拘入胸襟。七縱五申。撮歸指掌。 câu nhập hung khâm 。thất túng ngũ thân 。toát quy chỉ chưởng 。 我太祖始修睦之好。早認餘風。尋頒駙馬之姻。內酬大節。 ngã Thái tổ thủy tu mục chi hảo 。tảo nhận dư phong 。tầm ban phụ mã chi nhân 。nội thù đại tiết 。 家國既歸於一統。君臣宛合於三韓。 gia quốc ký quy ư nhất thống 。quân Thần uyển hợp ư tam hàn 。 顯播令名。光崇懿範。可加號尚父都省令。 hiển bá lệnh danh 。quang sùng ý phạm 。khả gia hiệu thượng phụ đô tỉnh lệnh 。 仍賜推忠慎義崇德守節功臣號。勳封如故。 nhưng tứ thôi trung thận nghĩa sùng đức thủ tiết công Thần hiệu 。huân phong như cố 。 食邑通前為一萬戶。有司擇日備禮冊命。主者施行。 thực/tự ấp thông tiền vi/vì/vị nhất vạn hộ 。hữu ti trạch nhật bị lễ sách mạng 。chủ giả thí hạnh/hành/hàng 。 開寶八年十月日。 khai bảo bát niên thập nguyệt nhật 。 大匡內議令兼總翰林臣翮宣奉行。奉勅如右。牒到奉行。 Đại khuông nội nghị lệnh kiêm tổng hàn lâm Thần cách tuyên phụng hành 。phụng sắc như hữu 。điệp đáo phụng hành 。 開寶八年十月日侍中署。侍中署。內奉令署。軍部令署。 khai bảo bát niên thập nguyệt nhật thị trung thự 。thị trung thự 。nội phụng lệnh thự 。quân bộ lệnh thự 。 軍部令無署。兵部令無署。兵部令署。廣坪侍郎署。 quân bộ lệnh vô thự 。binh bộ lệnh vô thự 。binh bộ lệnh thự 。quảng bình thị 郎thự 。 廣坪侍郎無署。內奉侍郎無署。內奉侍郎署。 quảng bình thị 郎vô thự 。nội phụng thị 郎vô thự 。nội phụng thị 郎thự 。 軍部卿無署。軍部卿署。兵部卿無署。 quân bộ khanh vô thự 。quân bộ khanh thự 。binh bộ khanh vô thự 。 兵部卿署。告推忠慎義崇德守節功臣。尚父都省令。 binh bộ khanh thự 。cáo thôi trung thận nghĩa sùng đức thủ tiết công Thần 。thượng phụ đô tỉnh lệnh 。 上柱國樂浪都王。食邑一萬戶。 thượng trụ quốc lạc/nhạc lãng đô Vương 。thực/tự ấp nhất vạn hộ 。 金傳奉勅如右。符到奉行。主事無名。郎中無名。 kim truyền phụng sắc như hữu 。phù đáo phụng hành 。chủ sự vô danh 。郎trung vô danh 。 書令史無名。孔目無名。開寶八年十月日下。 thư lệnh sử vô danh 。khổng mục vô danh 。khai bảo bát niên thập nguyệt nhật hạ 。 史論曰。新羅朴氏昔氏。皆自卵生。 sử luận viết 。Tân La phác thị tích thị 。giai tự noãn sanh 。 金氏從天入金櫃而降。或云乘金車。此尤詭怪不可信。 kim thị tùng Thiên nhập kim quỹ nhi hàng 。hoặc vân thừa kim xa 。thử vưu quỷ quái bất khả tín 。 然世俗相傳為實事。今但厚厥初。在上者。 nhiên thế tục tướng truyền vi/vì/vị thật sự 。kim đãn hậu quyết sơ 。tại thượng giả 。 其為已也儉。其為人也寬。其設官也略。 kỳ vi/vì/vị dĩ dã kiệm 。kỳ vi/vì/vị nhân dã khoan 。kỳ thiết quan dã lược 。 其行事也簡。以至誠事中國。梯航朝聘之使。 kỳ hạnh/hành/hàng sự dã giản 。dĩ chí thành sự Trung Quốc 。thê hàng triêu sính chi sử 。 相續不絕。常遣子弟。造朝宿衛。入學而誦習。 tướng tục bất tuyệt 。thường khiển tử đệ 。tạo triêu tú vệ 。nhập học nhi tụng tập 。 于以襲聖賢之風化。革鴻荒之俗。為禮義之邦。 vu dĩ tập thánh hiền chi phong hóa 。cách hồng hoang chi tục 。vi/vì/vị lễ nghĩa chi bang 。 又憑王師之威靈。平百濟高句麗。 hựu bằng vương sư chi uy linh 。bình bách tế cao cú lệ 。 取其地郡縣可謂盛矣。然而奉浮屠之法。不知其弊。 thủ kỳ địa quận huyền khả vị thịnh hĩ 。nhiên nhi phụng phù đồ chi Pháp 。bất tri kỳ tệ 。 至使閭里比其塔廟。齊民逃於緇褐。 chí sử lư lý bỉ kỳ tháp miếu 。tề dân đào ư truy hạt 。 兵農侵小而國家日衰。幾何其不亂且亡也哉。 binh nông xâm tiểu nhi quốc gia nhật suy 。kỷ hà kỳ bất loạn thả vong dã tai 。 於是時。景哀王加之以荒樂。 ư thị thời 。cảnh ai Vương gia chi dĩ hoang lạc/nhạc 。 與宮人左右出遊鮑石亭。置酒燕衛。不知甄萱之至。 dữ cung nhân tả hữu xuất du bảo thạch đình 。trí tửu yến vệ 。bất tri chân huyên chi chí 。 與門外韓檎虎樓頭張麗華無以異矣。 dữ môn ngoại hàn cầm hổ lâu đầu trương lệ hoa vô dĩ dị hĩ 。 若敬順之歸命太祖。雖非獲已。亦可佳矣。向若力戰守死。 nhược/nhã kính thuận chi quy mạng Thái tổ 。tuy phi hoạch dĩ 。diệc khả giai hĩ 。hướng nhược/nhã lực chiến thủ tử 。 以抗王師。至於力屈勢窮。即必覆其家族。 dĩ kháng vương sư 。chí ư lực khuất thế cùng 。tức tất phước kỳ gia tộc 。 害及于無辜之民。而乃不待告命。封府庫。 hại cập vu vô cô chi dân 。nhi nãi bất đãi cáo mạng 。phong phủ khố 。 籍群難。以歸之。其有功於朝廷。 tịch quần nạn/nan 。dĩ quy chi 。kỳ hữu công ư triêu đình 。 有德於生民甚大。昔錢民以吳越入宋。 hữu đức ư sanh dân thậm đại 。tích tiễn dân dĩ ngô việt nhập tống 。 蘇子贍謂之忠臣。今新羅功德過於彼遠矣。 tô tử thiệm vị chi trung Thần 。kim Tân La công đức quá/qua ư bỉ viễn hĩ 。 我太祖妃嬪眾多。其子孫亦繁衍。 ngã Thái tổ phi tần chúng đa 。kỳ tử tôn diệc phồn diễn 。 而顯宗自新羅外孫即寶位。此後繼統者皆其子孫。豈非陰德也歟。 nhi hiển tông tự Tân La ngoại tôn tức bảo vị 。thử hậu kế thống giả giai kỳ tử tôn 。khởi phi uẩn đức dã dư 。 新羅既納土國除。阿干神會罷外署还。 Tân La ký nạp độ quốc trừ 。a can thần hội bãi ngoại thự hoàn 。 見都城離潰。有黍離離嘆。乃作歌。歌亡未詳。 kiến đô thành ly hội 。hữu thử ly ly thán 。nãi tác Ca 。Ca vong vị tường 。   南扶餘 前百濟 北扶餘已   Nam phù dư  tiền bách tế  Bắc phù dư dĩ   見上。   kiến thượng 。 扶餘郡者。前百濟王都也。或稱所夫里郡。 phù dư quận giả 。tiền bách tế Vương đô dã 。hoặc xưng sở phu lý quận 。 按三國史記。百濟聖王二十六年戊午春。 án tam quốc sử kí 。bách tế Thánh Vương nhị thập lục niên mậu ngọ xuân 。 移都於泗泚。國號南扶餘。注曰。其地名所夫里。 di đô ư tứ thử 。quốc hiệu Nam phù dư 。chú viết 。kỳ địa danh sở phu lý 。 泗泚。今之古省津也。所夫里者。扶餘之別號也。 tứ thử 。kim chi cổ tỉnh tân dã 。sở phu lý giả 。phù dư chi biệt hiệu dã 。 已上注。又按量田帳籍。曰所夫里郡田丁。 dĩ thượng chú 。hựu án lượng điền trướng tịch 。viết sở phu lý quận điền đinh 。 柱貼今言扶餘郡者。復上古之名也。 trụ thiếp kim ngôn phù dư quận giả 。phục thượng cổ chi danh dã 。 百濟王姓扶氏。故稱之。或稱餘州者。 bách tế Vương tính phù thị 。cố xưng chi 。hoặc xưng dư châu giả 。 郡西資福寺高座之上。有繡帳焉。其繡文曰。 quận Tây tư phước tự cao tọa chi thượng 。hữu tú trướng yên 。kỳ tú văn viết 。 統和十五年丁酉五月日餘州功德大寺繡帳。 thống hòa thập ngũ niên đinh dậu ngũ nguyệt nhật dư châu công đức đại tự tú trướng 。 又昔者河南置林州刺史。其時圖籍之內。有餘州二字。 hựu tích giả hà Nam trí lâm châu Thứ sử 。kỳ thời đồ tịch chi nội 。hữu dư châu nhị tự 。 林州。今佳林郡也。餘州。今之扶餘郡也。 lâm châu 。kim giai lâm quận dã 。dư châu 。kim chi phù dư quận dã 。 百濟地理志曰。後漢書曰。三韓凡七十八國。 bách tế địa lý chí viết 。hậu hán thư viết 。tam hàn phàm thất thập bát quốc 。 百濟是其一國焉。北史云。百濟東極新羅。 bách tế thị kỳ nhất quốc yên 。Bắc sử vân 。bách tế Đông cực Tân La 。 西南限大海。北際漢江。其郡曰居扶城。又云固麻城。 Tây Nam hạn đại hải 。Bắc tế hán giang 。kỳ quận viết cư phù thành 。hựu vân cố ma thành 。 其外更有五方城。通典云。百濟南接新羅。 kỳ ngoại cánh hữu ngũ phương thành 。thông điển vân 。bách tế Nam tiếp Tân La 。 北距高麗。西限大海。舊唐書云。百濟。 Bắc cự cao lệ 。Tây hạn đại hải 。cựu đường thư vân 。bách tế 。 抉夫之別種。東北新羅。西渡海越州。 quyết phu chi biệt chủng 。Đông Bắc Tân La 。Tây độ hải việt châu 。 南渡海至倭北高麗。其王所居。有東西兩城。 Nam độ hải chí uy Bắc cao lệ 。kỳ Vương sở cư 。hữu Đông Tây lượng (lưỡng) thành 。 新唐書云。百濟西界越州。南倭。皆踰海。 tân đường thư vân 。bách tế Tây giới việt châu 。Nam uy 。giai du hải 。 北高麗□史本記云。百濟始祖溫祚。其父雛牟王。 Bắc cao lệ □sử bổn kí vân 。bách tế thủy tổ ôn tộ 。kỳ phụ sồ mưu Vương 。 或云。朱蒙自北扶餘逃難。至卒本扶餘。 hoặc vân 。chu mông tự Bắc phù dư đào nạn/nan 。chí tốt bổn phù dư 。 州之王無子。只有三女。見朱蒙知非常人。 châu chi Vương vô tử 。chỉ hữu tam nữ 。kiến chu mông tri phi thường nhân 。 以第二女妻之。未幾。扶餘州王薨。朱蒙嗣位。 dĩ đệ nhị nữ thê chi 。vị kỷ 。phù dư châu Vương hoăng 。chu mông tự vị 。 生二子。長曰沸流。次曰溫祚。恐後太子所不容。 sanh nhị tử 。trường/trưởng viết phí lưu 。thứ viết ôn tộ 。khủng hậu Thái-Tử sở bất dung 。 遂與烏干馬黎等臣南行。百姓從之者多。 toại dữ ô can mã lê đẳng Thần Nam hạnh/hành/hàng 。bách tính tùng chi giả đa 。 遂至漢山。登負兒岳。望可居之地。 toại chí hán sơn 。đăng phụ nhi nhạc 。vọng khả cư chi địa 。 沸流欲居於海濱。十臣諫曰。惟此河南之地。北帶漢水。 phí lưu dục cư ư hải tân 。thập Thần gián viết 。duy thử hà Nam chi địa 。Bắc đái hán thủy 。 東據高岳。南望沃澤。西阻大海。其天險地利。 Đông cứ cao nhạc 。Nam vọng ốc trạch 。Tây trở đại hải 。kỳ Thiên hiểm địa lợi 。 難得之勢。作都於斯。不亦宜乎。沸流不聽。 nan đắc chi thế 。tác đô ư tư 。bất diệc nghi hồ 。phí lưu bất thính 。 分其民歸彌雛忽居之。溫祚都河南慰禮城。 phần kỳ dân quy di sồ hốt cư chi 。ôn tộ đô hà Nam úy lễ thành 。 以十臣為輔翼。國號十濟。 dĩ thập Thần vi/vì/vị phụ dực 。quốc hiệu thập tế 。 是漢成帝鴻佳三年也。沸流以彌雛忽士濕水鹹。不得安居歸。 thị hán thành đế hồng giai tam niên dã 。phí lưu dĩ di sồ hốt sĩ thấp thủy hàm 。bất đắc an cư quy 。 見慰禮都邑鼎定。人民安泰。遂慚悔而死。 kiến úy lễ đô ấp đảnh định 。nhân dân an thái 。toại tàm hối nhi tử 。 其臣民皆歸於慰禮城。後以來時百姓樂悅。 kỳ thần dân giai quy ư úy lễ thành 。hậu dĩ lai thời bách tính lạc/nhạc duyệt 。 改號百濟。其世系與高句麗同出扶餘。 cải hiệu bách tế 。kỳ thế hệ dữ cao cú lệ đồng xuất phù dư 。 故以解為氏。後至聖王。移都於泗泚。今扶餘郡(彌雛忽。 cố dĩ giải vi/vì/vị thị 。hậu chí Thánh Vương 。di đô ư tứ thử 。kim phù dư quận (di sồ hốt 。 仁州。慰禮。今稷山)按古典記云。東明王第三子溫祚。 nhân châu 。úy lễ 。kim tắc sơn )án cổ điển kí vân 。Đông minh vương đệ tam tử ôn tộ 。 以前漢鴻佳三年癸酉。自卒本扶餘。 dĩ tiền Hán hồng giai tam niên quý dậu 。tự tốt bổn phù dư 。 至慰禮城。立都稱王。十四年丙辰。 chí úy lễ thành 。lập đô xưng Vương 。thập tứ niên bính Thần 。 移都漢山(今廣州)歷三百八十九年。至十三世近肖古王。 di đô hán sơn (kim quảng châu )lịch tam bách bát thập cửu niên 。chí thập tam thế cận tiếu cổ Vương 。 咸安元年。取高句麗南平壤。 hàm an nguyên niên 。thủ cao cú lệ Nam bình nhưỡng 。 移都北漢城(今楊州)歷一百五年。至二十二世文周王即位。 di đô Bắc hán thành (kim dương châu )lịch nhất bách ngũ niên 。chí nhị thập nhị thế văn châu Vương tức vị 。 元徽三年乙卯。移都熊川(今公州)歷六十三年。 nguyên huy tam niên ất mão 。di đô hùng xuyên (kim công châu )lịch lục thập tam niên 。 至二十六世聖王。移都所夫里。國號南扶餘。 chí nhị thập lục thế Thánh Vương 。di đô sở phu lý 。quốc hiệu Nam phù dư 。 至三十一世義慈王。歷一百二十年。至唐顯慶五年。 chí tam thập nhất thế nghĩa từ Vương 。lịch nhất bách nhị thập niên 。chí đường hiển khánh ngũ niên 。 是義慈王在位二十年。 thị nghĩa từ Vương tại vị nhị thập niên 。 新羅金庾信與蘇定方討平之。百濟國舊有五部。分統三十七郡。 Tân La kim dữu tín dữ tô định phương thảo bình chi 。bách tế quốc cựu hữu ngũ bộ 。phần thống tam thập thất quận 。 二百濟城。七十六萬戶。唐以地。 nhị bách tế thành 。thất thập lục vạn hộ 。đường dĩ địa 。 分置熊津馬韓東明金漣德安等五都督府。 phần trí hùng tân mã hàn Đông minh kim liên đức an đẳng ngũ đô đốc phủ 。 仍其酋長為都督府刺史。未幾。新羅盡并其地。 nhưng kỳ tù trường/trưởng vi/vì/vị đô đốc phủ Thứ sử 。vị kỷ 。Tân La tận tinh kỳ địa 。 置熊全武三州及諸郡縣 又虎嵓寺有政事嵓。 trí hùng toàn vũ tam châu cập chư quận huyền  hựu hổ 嵓tự hữu chánh sự 嵓。 國家將議宰相。則書當選者名。或三四函封置嵓上。 quốc gia tướng nghị tể tướng 。tức thư đương tuyển giả danh 。hoặc tam tứ hàm phong trí 嵓thượng 。 須臾取看。名上有印跡者為相。 tu du thủ khán 。danh thượng hữu ấn tích giả vi/vì/vị tướng 。 故名之 又泗泚河邊有一嵓。蘇定方嘗坐此上。 cố danh chi  hựu tứ thử hà biên hữu nhất 嵓。tô định phương thường tọa thử thượng 。 釣魚龍而出。故嵓上有龍跪之跡。 điếu ngư long nhi xuất 。cố 嵓thượng hữu long quỵ chi tích 。 因名龍嵓 又郡中有三山。曰日山吳山浮山。國家全盛之時。 nhân danh long 嵓 hựu quận trung hữu tam sơn 。viết nhật sơn ngô sơn phù sơn 。quốc gia toàn thịnh chi thời 。 各有神人居其上。飛相往來。 các hữu thần nhân cư kỳ thượng 。phi tướng vãng lai 。 朝夕不絕 又泗泚崖又有一石。可坐十餘人。 triêu tịch bất tuyệt  hựu tứ thử nhai hựu hữu nhất thạch 。khả tọa thập dư nhân 。 百濟王欲幸王興寺禮佛。先於此石望拜佛。其石自煖。 bách tế Vương dục hạnh Vương hưng tự lễ Phật 。tiên ư thử thạch vọng bái Phật 。kỳ thạch tự noãn 。 因名(火*突)石 又泗泚河兩崖如畫屏。 nhân danh (hỏa *đột )thạch  hựu tứ thử hà lượng (lưỡng) nhai như họa bình 。 百濟王每遊宴歌舞。 bách tế Vương mỗi du yến ca vũ 。 故至今稱為大王浦 又始祖溫祚乃東明第三子。體洪大。性孝友。 cố chí kim xưng vi/vì/vị Đại Vương phổ  hựu thủy tổ ôn tộ nãi Đông minh đệ tam tử 。thể hồng Đại 。tánh hiếu hữu 。 善騎射 又多婁王寬厚有威望 又沙沸王(一作沙伊王)仇 thiện kị xạ  hựu đa lâu Vương khoan hậu hữu uy vọng  hựu sa phí Vương (nhất tác sa y Vương )cừu 首崩嗣位。而幼少不能政。即廢而立古爾王。 thủ băng tự vị 。nhi ấu thiểu bất năng chánh 。tức phế nhi lập cổ nhĩ Vương 。 或云。至樂初二年己未乃崩。古爾方立。 hoặc vân 。chí lạc/nhạc sơ nhị niên kỷ vị nãi băng 。cổ nhĩ phương lập 。    武王(古本作武康。非也。    vũ Vương (cổ bổn tác vũ khang 。phi dã 。 百濟無武康)第三十武王名璋。母寡居。 bách tế vô vũ khang )đệ tam thập vũ Vương danh chương 。mẫu quả cư 。 築室於京師南池邊。池龍文通而生。小名薯童。器量難測。 trúc thất ư kinh sư Nam trì biên 。trì long văn thông nhi sanh 。tiểu danh thự đồng 。khí lượng nạn/nan trắc 。 常掘薯蕷。賣為活業。國人因以為名。 thường quật thự dự 。mại vi/vì/vị hoạt nghiệp 。quốc nhân nhân dĩ vi/vì/vị danh 。 聞新羅真平王第三公主善花(一作善化)美艶無雙。 văn Tân La chân bình Vương đệ tam công chủ thiện hoa (nhất tác thiện hóa )mỹ diễm vô song 。 剃髮來京師。以薯蕷餉閭里群童。群童親附之。乃作謠。 thế phát lai kinh sư 。dĩ thự dự hướng lư lý quần đồng 。quần đồng thân phụ chi 。nãi tác dao 。 誘群童而唱之云。 dụ quần đồng nhi xướng chi vân 。 善化公主主隱 他密只嫁良置古 薯童房乙夜矣卯乙抱遣去如 thiện hóa công chủ chủ ẩn  tha mật chỉ giá lương trí cổ  thự đồng phòng ất dạ hĩ mão ất bão khiển khứ như  童謠滿京。達於宮禁。百官極諫。  đồng dao mãn kinh 。đạt ư cung cấm 。bá quan cực gián 。 竄流公主於遠方。將行。王后以純金一斗贈行。 thoán lưu công chủ ư viễn phương 。tướng hạnh/hành/hàng 。Vương hậu dĩ thuần kim nhất đẩu tặng hạnh/hành/hàng 。 公主將至竄所。薯童出拜途中。將欲侍衛而行。 công chủ tướng chí thoán sở 。thự đồng xuất bái đồ trung 。tướng dục thị vệ nhi hạnh/hành/hàng 。 公主雖不識其從來。偶爾信悅。因此隨行。潛通焉。 công chủ tuy bất thức kỳ tòng lai 。ngẫu nhĩ tín duyệt 。nhân thử tùy hạnh/hành/hàng 。tiềm thông yên 。 然後知薯童名。乃信童謠之驗。同至百濟。 nhiên hậu tri thự đồng danh 。nãi tín đồng dao chi nghiệm 。đồng chí bách tế 。 出母后所贈金。將謀計活。薯童大笑曰。此何物也。 xuất mẫu hậu sở tặng kim 。tướng mưu kế hoạt 。thự đồng Đại tiếu viết 。thử hà vật dã 。 主曰。此是黃金。可致百年之富。薯童曰。 chủ viết 。thử thị hoàng kim 。khả trí bách niên chi phú 。thự đồng viết 。 吾自小掘薯之地。委積如泥土。主聞大驚曰。 ngô tự tiểu quật thự chi địa 。ủy tích như nê độ 。chủ văn Đại kinh viết 。 此是天下至寶。君今知金之所在。 thử thị thiên hạ chí bảo 。quân kim tri kim chi sở tại 。 則此寶輸送父母宮殿何如。薯童曰可。於是聚金。積如丘陵。 tức thử bảo du tống phụ mẫu cung điện hà như 。thự đồng viết khả 。ư thị tụ kim 。tích như khâu lăng 。 詣龍華山師子寺知命法師所。問輸金之計。 nghệ long hoa sơn sư tử tự tri mạng Pháp sư sở 。vấn du kim chi kế 。 師曰。吾以神力可輸。將金來矣。主作書。 sư viết 。ngô dĩ thần lực khả du 。tướng kim lai hĩ 。chủ tác thư 。 并金置於師子前。師以神力。一夜輸置新羅宮中。 tinh kim trí ư sư tử tiền 。sư dĩ thần lực 。nhất dạ du trí Tân La cung trung 。 真平王異其神變尊敬尤甚。常馳書問安否。 chân bình Vương dị kỳ thần biến tôn kính vưu thậm 。thường trì thư vấn an phủ 。 薯童由此得人心。即王位。 thự đồng do thử đắc nhân tâm 。tức Vương vị 。 一日王與夫人欲幸師子寺。至龍華山下大池邊。 nhất nhật Vương dữ phu nhân dục hạnh sư tử tự 。chí long hoa sơn hạ Đại trì biên 。 彌勒三尊出現池中。留駕致敬。夫人謂王曰。 Di lặc tam tôn xuất hiện trì trung 。lưu giá trí kính 。phu nhân vị Vương viết 。 須創大伽藍於此地。固所願也。王許之。詣知命所。 tu sang Đại già lam ư thử địa 。cố sở nguyện dã 。Vương hứa chi 。nghệ tri mạng sở 。 問填池事。以神力一夜頹山。填池為平地。 vấn điền trì sự 。dĩ thần lực nhất dạ đồi sơn 。điền trì vi/vì/vị bình địa 。 乃法像彌勒三會殿塔廊廡各三所創之。 nãi Pháp tượng Di lặc tam hội điện tháp lang vũ các tam sở sang chi 。 額曰彌勒寺(國史云王興寺)真平王遣百工助之。至今存其寺(三國史云。 ngạch viết Di lặc tự (quốc sử vân Vương hưng tự )chân bình Vương khiển bách công trợ chi 。chí kim tồn kỳ tự (tam quốc sử vân 。 是法王之子。而此傳之獨女之子。未詳)。 thị pháp Vương chi tử 。nhi thử truyền chi độc nữ chi tử 。vị tường )。    後百濟  甄萱    hậu bách tế   chân huyên 三國史本傳云。甄萱尚州加恩縣人也。 tam quốc sử bổn truyền vân 。chân huyên thượng châu gia ân huyền nhân dã 。 咸通八年丁亥生。本姓李。後以甄為氏。父阿慈个。 hàm thông bát niên đinh hợi sanh 。bổn tính lý 。hậu dĩ chân vi/vì/vị thị 。phụ a từ 个。 以農自活。光啟中據沙弗城(今尚州)自稱將軍。 dĩ nông tự hoạt 。quang khải trung cứ sa phất thành (kim thượng châu )tự xưng tướng quân 。 有四子。皆知名於世。萱號傑出。多智略。 hữu tứ tử 。giai tri danh ư thế 。huyên hiệu kiệt xuất 。đa trí lược 。 李碑家記云。真興大王妃思刀諡曰白(鳥*戎)夫人。 lý bi gia kí vân 。chân hưng Đại Vương phi tư đao thụy viết bạch (điểu *nhung )phu nhân 。 第三子仇輪公之子波珍干善品之子角干酌珍 đệ tam tử cừu luân công chi tử ba trân can thiện phẩm chi tử giác can chước trân 妻王咬巴里生角干元善。是為阿慈个也。 thê Vương giảo ba lý sanh giác can nguyên thiện 。thị vi/vì/vị a từ 个dã 。 慈之弟妻上院夫人。第二妻南院夫人。 từ chi đệ thê thượng viện phu nhân 。đệ nhị thê Nam viện phu nhân 。 生五子一女。其長子是尚父萱。二子將軍能哀。 sanh ngũ tử nhất nữ 。kỳ trưởng tử thị thượng phụ huyên 。nhị tử tướng quân năng ai 。 三子將軍龍蓋。四子寶蓋。五子將軍小蓋。 tam tử tướng quân long cái 。tứ tử bảo cái 。ngũ tử tướng quân tiểu cái 。 一女大主刀金。又古記云。昔一富人居光州北村。 nhất nữ Đại chủ đao kim 。hựu cổ kí vân 。tích nhất phú nhân cư quang châu Bắc thôn 。 有一女子。姿容端正。謂父曰。 hữu nhất nữ tử 。tư dung đoan chánh 。vị phụ viết 。 每有一紫衣男到寢交婚。父謂曰。汝以長絲貫針刺其衣。從之。 mỗi hữu nhất tử y nam đáo tẩm giao hôn 。phụ vị viết 。nhữ dĩ trường/trưởng ti quán châm thứ kỳ y 。tùng chi 。 至明盡絲於北牆下。針刺於大蚯蚓之腰。 chí minh tận ti ư Bắc tường hạ 。châm thứ ư Đại khâu dẫn chi yêu 。 後因姙生一男。年十五。自稱甄萱。 hậu nhân nhâm sanh nhất nam 。niên thập ngũ 。tự xưng chân huyên 。 至景福元年壬子稱王。立都於完山郡。理四十三年。 chí cảnh phước nguyên niên nhâm tử xưng Vương 。lập đô ư hoàn sơn quận 。lý tứ thập tam niên 。 以清泰元年甲午。萱之三子纂逆。萱投太祖。 dĩ thanh thái nguyên niên giáp ngọ 。huyên chi tam tử toản nghịch 。huyên đầu Thái tổ 。 子金剛即位。天福元年丙申。 tử Kim cương tức vị 。Thiên phước nguyên niên bính thân 。 與高麗兵會戰於一善郡。百濟敗績。國王云。初萱生孺褓時。 dữ cao lệ binh hội chiến ư nhất thiện quận 。bách tế bại tích 。Quốc Vương vân 。sơ huyên sanh nhụ bảo thời 。 父耕于野。母餉之。以兒置于林下。虎來乳之。 phụ canh vu dã 。mẫu hướng chi 。dĩ nhi trí vu lâm hạ 。hổ lai nhũ chi 。 鄉黨聞者異焉。及壯體貌雄奇。志氣倜儻不凡。 hương đảng văn giả dị yên 。cập tráng thể mạo hùng kì 。chí khí Thích thảng bất phàm 。 從軍入王京。赴西南海防戌。枕戈待敵。 tùng quân nhập Vương kinh 。phó Tây Nam hải phòng tuất 。chẩm qua đãi địch 。 其氣恒為士卒先。以勞為裨將。唐昭宗景福元年。 kỳ khí hằng vi/vì/vị sĩ tốt tiên 。dĩ lao vi/vì/vị bì tướng 。đường chiêu tông cảnh phước nguyên niên 。 是新羅真聖王在位六年。嬖竪在側。 thị Tân La chân Thánh Vương tại vị lục niên 。bế thọ tại trắc 。 竊弄國權。綱紀紊弛。加之以飢饉。百姓流移。 thiết lộng quốc quyền 。cương kỉ vặn thỉ 。gia chi dĩ cơ cận 。bách tính lưu di 。 群盜蜂起。於是萱竊有叛心。嘯聚徒侶。 quần đạo phong khởi 。ư thị huyên thiết hữu bạn tâm 。khiếu tụ đồ lữ 。 行擊京西南州縣。所至響應。旬月之間。眾至五千。 hạnh/hành/hàng kích kinh Tây Nam châu huyền 。sở chí hưởng ưng 。tuần nguyệt chi gian 。chúng chí ngũ thiên 。 遂襲武珍州自王。猶不敢公然稱王。 toại tập vũ trân châu tự Vương 。do bất cảm công nhiên xưng Vương 。 自署為新羅西南都統行全州刺史兼御史中承上柱國 tự thự vi/vì/vị Tân La Tây Nam đô thống hạnh/hành/hàng toàn châu Thứ sử kiêm ngự sử trung thừa thượng trụ quốc 漢南國開國公。龍化元年己酉也。 hán Nam quốc khai quốc công 。long hóa nguyên niên kỷ dậu dã 。 一云景福元年壬子。是時北原賊良吉雄強。 nhất vân cảnh phước nguyên niên nhâm tử 。Thị thời Bắc nguyên tặc lương cát hùng cường 。 弓裔自投為麾下。萱聞之。遙授良吉職為裨將。 cung duệ tự đầu vi/vì/vị huy hạ 。huyên văn chi 。dao thọ/thụ lương cát chức vi/vì/vị bì tướng 。 萱西巡至完山州。州民迎勞。喜得人心。 huyên Tây tuần chí hoàn sơn châu 。châu dân nghênh lao 。hỉ đắc nhân tâm 。 謂左右曰。百濟開國六百餘年。唐高宗以新羅之請。 vị tả hữu viết 。bách tế khai quốc lục bách dư niên 。đường cao tông dĩ Tân La chi thỉnh 。 遣將軍蘇定方。以舡兵十三萬越海。 khiển tướng quân tô định phương 。dĩ hang binh thập tam vạn việt hải 。 新羅金庾信卷土歷黃山。與唐兵合。攻百濟滅之。 Tân La kim dữu tín quyển độ lịch hoàng sơn 。dữ đường binh hợp 。công bách tế diệt chi 。 予今敢不立都以雪宿憤乎。遂自稱後百濟王。 dư kim cảm bất lập đô dĩ tuyết tú phẫn hồ 。toại tự xưng hậu bách tế Vương 。 設官分職。是唐光化三年。 thiết quan phần chức 。thị đường quang hóa tam niên 。 新羅孝恭王四年也。貞明四年戊寅。鐵原京眾心忽變。 Tân La hiếu cung Vương tứ niên dã 。trinh minh tứ niên mậu dần 。thiết nguyên kinh chúng tâm hốt biến 。 推戴我太祖即位。萱聞之遣使稱賀。 thôi đái ngã Thái tổ tức vị 。huyên văn chi khiển sử xưng hạ 。 遂獻孔雀扇地理山竹箭等。萱與我太祖。陽和陰剋。 toại hiến Khổng-tước phiến địa lý sơn trúc tiến đẳng 。huyên dữ ngã Thái tổ 。dương hòa uẩn khắc 。 獻驄馬於太祖。三年冬十月。 hiến thông mã ư Thái tổ 。tam niên đông thập nguyệt 。 萱率三千騎至曹物城(今未詳)太祖亦以精兵來與之角。萱兵銳。 huyên suất tam thiên kị chí tào vật thành (kim vị tường )Thái tổ diệc dĩ tinh binh lai dữ chi giác 。huyên binh nhuệ 。 未決勝負。太祖欲權和以老其師移書乞和。 vị quyết thắng phụ 。Thái tổ dục quyền hòa dĩ lão kỳ sư di thư khất hòa 。 以堂弟王信為質。萱亦以外甥真虎交質。 dĩ đường đệ Vương tín vi/vì/vị chất 。huyên diệc dĩ ngoại sanh chân hổ giao chất 。 十二月攻取居西(今未詳)等二十餘城。 thập nhị nguyệt công thủ cư Tây (kim vị tường )đẳng nhị thập dư thành 。 遣使入後唐稱藩。唐策授檢校太尉兼侍中判百濟軍事。 khiển sử nhập hậu đường xưng phiên 。đường sách thọ/thụ kiểm giáo thái úy kiêm thị trung phán bách tế quân sự 。 依前都督行全州刺史海東四面都統指揮兵馬 y tiền đô đốc hạnh/hành/hàng toàn châu Thứ sử hải Đông tứ diện đô thống chỉ huy binh mã 判置等事百濟王食邑二千五百戶。 phán trí đẳng sự bách tế Vương thực/tự ấp nhị thiên ngũ bách hộ 。 四年真虎暴卒。疑故殺。即囚王信。 tứ niên chân hổ bạo tốt 。nghi cố sát 。tức tù Vương tín 。 使人請還前年所送驄馬。太祖笑還之。天成二年丁亥九月。 sử nhân thỉnh hoàn tiền niên sở tống thông mã 。Thái tổ tiếu hoàn chi 。Thiên thành nhị niên đinh hợi cửu nguyệt 。 萱攻取近品城(今山陽縣)燒之。新羅王求救於太祖。 huyên công thủ cận phẩm thành (kim sơn dương huyền )thiêu chi 。Tân La Vương cầu cứu ư Thái tổ 。 太祖將出帥。 Thái tổ tướng xuất suất 。 萱襲取高欝府(今蔚州非也)進軍族始林(一云雞林西郊)卒入新羅王都。 huyên tập thủ cao uất phủ (kim úy châu phi dã )tiến/tấn quân tộc thủy lâm (nhất vân kê lâm Tây giao )tốt nhập Tân La Vương đô 。 新羅王與夫人出遊鮑石亭時。由是甚敗。萱強引夫人亂之。 Tân La Vương dữ phu nhân xuất du bảo thạch đình thời 。do thị thậm bại 。huyên cường dẫn phu nhân loạn chi 。 以王之族弟金傅嗣位。然後虜王弟孝廉。 dĩ Vương chi tộc đệ kim phó tự vị 。nhiên hậu lỗ Vương đệ hiếu liêm 。 宰相英景。又取國珍寶。兵仗子女。百工之巧者。 tể tướng anh cảnh 。hựu thủ quốc trân bảo 。binh trượng tử nữ 。bách công chi xảo giả 。 自隨以歸。太祖以精騎五千。要萱於公山下大戰。 tự tùy dĩ quy 。Thái tổ dĩ tinh kị ngũ thiên 。yếu huyên ư công sơn hạ Đại chiến 。 太祖之將金樂崇謙死之。諸軍敗北。 Thái tổ chi tướng kim lạc/nhạc sùng khiêm tử chi 。chư quân bại Bắc 。 太祖僅以身免。而不與相抵。使盈其貫。 Thái tổ cận dĩ thân miễn 。nhi bất dữ tướng để 。sử doanh kỳ quán 。 萱乘勝轉掠大木城(今若木)京山府康州攻缶谷城。 huyên thừa thắng chuyển lược Đại mộc thành (kim nhược/nhã mộc )kinh sơn phủ khang châu công phữu cốc thành 。 又義成府之守洪述。拒戰而死。太祖聞之曰。 hựu nghĩa thành phủ chi thủ hồng thuật 。cự chiến nhi tử 。Thái tổ văn chi viết 。 吾失右手矣四十二年庚寅。 ngô thất hữu thủ hĩ tứ thập nhị niên canh dần 。 萱欲攻古昌郡(今安東)大舉。而石山營寨。 huyên dục công cổ xương quận (kim an Đông )Đại cử 。nhi thạch sơn doanh trại 。 太祖隔百步而郡北瓶山營寨。累戰萱敗。獲侍郎金渥。 Thái tổ cách bách bộ nhi quận Bắc bình sơn doanh trại 。luy chiến huyên bại 。hoạch thị 郎kim ác 。 翌日萱收卒襲破順城。城主元逢不能禦。棄城宵遁。 dực nhật huyên thu tốt tập phá thuận thành 。thành chủ nguyên phùng bất năng ngữ 。khí thành tiêu độn 。 太祖赫怒。貶為下枝縣(今豊山縣。 Thái tổ hách nộ 。biếm vi/vì/vị hạ chi huyền (kim 豊sơn huyền 。 元逢本順城人故也)新羅君臣以衰季。難以復興。謀引我太祖。結好為援。 nguyên phùng bổn thuận thành nhân cố dã )Tân La quân Thần dĩ suy quý 。nạn/nan dĩ phục hưng 。mưu dẫn ngã Thái tổ 。kết/kiết hảo vi/vì/vị viên 。 萱聞之又欲入王都作惡。恐太祖先之。 huyên văn chi hựu dục nhập Vương đô tác ác 。khủng Thái tổ tiên chi 。 寄書于太祖曰。 kí thư vu Thái tổ viết 。 昨者國相金雄廉等將召足下入京。有同鼈應黿聲。是欲鷃披準翼。 tạc giả quốc tướng kim hùng liêm đẳng tướng triệu túc hạ nhập kinh 。hữu đồng miết ưng ngoan thanh 。thị dục yến phi chuẩn dực 。 必使生靈塗炭宗社丘墟。僕是以先著祖鞭。 tất sử sanh linh đồ thán tông xã khâu khư 。bộc thị dĩ tiên trước/trứ tổ tiên 。 獨揮韓鉞。誓百寮如皎日。諭六部以義風。 độc huy hàn việt 。thệ bách liêu như kiểu nhật 。dụ lục bộ dĩ nghĩa phong 。 不意姦臣遁逃。邦君薨變。 bất ý gian Thần độn đào 。bang quân hoăng biến 。 遂奉景明王表弟獻康王之外孫。勸即尊位。再造危邦。 toại phụng cảnh minh vương biểu đệ hiến khang Vương chi ngoại tôn 。khuyến tức tôn vị 。tái tạo nguy bang 。 喪君有君於是乎在。足下勿詳忠告。徒聽流言。百計窺覦。 tang quân hữu quân ư thị hồ tại 。túc hạ vật tường trung cáo 。đồ thính lưu ngôn 。bách kế khuy du 。 多方侵擾。尚不能見僕馬首。拔僕牛毛。 đa phương xâm nhiễu 。thượng bất năng kiến bộc mã thủ 。bạt bộc ngưu mao 。 冬初都頭索湘束手星山陣下。 đông sơ đô đầu tác/sách tương thúc thủ tinh sơn trận hạ 。 月內左將金樂曝骸美利寺前。殺獲居多。追禽不小。 nguyệt nội tả tướng kim lạc/nhạc bộc hài mỹ lợi tự tiền 。sát hoạch cư đa 。truy cầm bất tiểu 。 強羸若此。勝敗可知。所期者。掛弓於平壤之樓。 cường luy nhược/nhã thử 。thắng bại khả tri 。sở kỳ giả 。quải cung ư bình nhưỡng chi lâu 。 飲馬於浿江之水。然以前月七日。 ẩm mã ư phối giang chi thủy 。nhiên dĩ tiền nguyệt thất nhật 。 吳越國使班尚書至。傳王詔旨。知卿與高麗。久通和好。 ngô việt quốc sử ban Thượng Thư chí 。truyền Vương chiếu chỉ 。tri khanh dữ cao lệ 。cửu thông hòa hảo 。 共契隣盟。比因質子之兩亡。 cọng khế lân minh 。bỉ nhân chất tử chi lượng (lưỡng) vong 。 家失和親之舊好。互侵疆境。不戢干戈。今專發使臣。 gia thất hòa thân chi cựu hảo 。hỗ xâm cương cảnh 。bất tập can qua 。kim chuyên phát sử Thần 。 赴卿本道。又移文高麗。宜各相親比。永孚于休。 phó khanh bổn đạo 。hựu di văn cao lệ 。nghi các tướng thân bỉ 。vĩnh phu vu hưu 。 僕義篤尊王。情深事大。及聞詔諭。即欲祗承。 bộc nghĩa đốc tôn Vương 。Tình thâm sự Đại 。cập văn chiếu dụ 。tức dục chi thừa 。 但虜足下欲罷不能困而猶鬪。 đãn lỗ túc hạ dục bãi bất năng khốn nhi do đấu 。 今錄詔書寄呈。請留心詳悉。且免獹迭憊。終必貽譏。 kim lục chiếu thư kí trình 。thỉnh lưu tâm tường tất 。thả miễn 獹điệt bại 。chung tất di ky 。 蚌(酋*鳥)相持。亦為所笑。宜迷復之為誡。 bạng (tù *điểu )tướng trì 。diệc vi/vì/vị sở tiếu 。nghi mê phục chi vi/vì/vị giới 。 無後悔之自貽。□□二年正月。太祖答曰。 vô hậu hối chi tự di 。□□nhị niên chánh nguyệt 。Thái tổ đáp viết 。 伏奉吳越國通使班尚書所傳詔旨書一道。 phục phụng ngô việt quốc thông sử ban Thượng Thư sở truyền chiếu chỉ thư nhất đạo 。 兼蒙足下辱示長書敘事者。伏以華軺膚使。 kiêm mông túc hạ nhục thị trường/trưởng thư tự sự giả 。phục dĩ hoa diêu phu sử 。 爰到制書。尺素好音。兼蒙教誨。 viên đáo chế thư 。xích tố hảo âm 。kiêm mông giáo hối 。 捧芝檢而雖增感激。闢華牋而難遣嫌疑。今拕迴軒。 phủng chi kiểm nhi tuy tăng cảm kích 。tịch hoa tiên nhi nạn/nan khiển hiềm nghi 。kim tha hồi hiên 。 輒敷危衽僕仰承天假。俯迫人推。過叨將帥之權。 triếp phu nguy nhẫm bộc ngưỡng thừa Thiên giả 。phủ bách nhân thôi 。quá/qua thao tướng suất chi quyền 。 獲赴經綸之會。頃以三韓厄會。九土凶荒。 hoạch phó Kinh luân chi hội 。khoảnh dĩ tam hàn ách hội 。cửu độ hung hoang 。 黔黎多屬於黃巾。田野無非其赤土。 kiềm lê đa chúc ư hoàng cân 。điền dã vô phi kỳ xích độ 。 庶幾弭風塵之警。有以救邦國之災。爰自善隣。 thứ kỷ nhị phong trần chi cảnh 。hữu dĩ cứu bang quốc chi tai 。viên tự thiện lân 。 於為結好果見數千里農桑樂業。七八年士卒閑眠。 ư vi/vì/vị kết/kiết hảo quả kiến số thiên lý nông tang lạc/nhạc nghiệp 。thất bát niên sĩ tốt nhàn miên 。 及至癸酉年。維時陽月。忽焉生事。 cập chí quý dậu niên 。duy thời dương nguyệt 。hốt yên sanh sự 。 至乃交兵足下始輕敵以直前。若螳蜋之拒轍。 chí nãi giao binh túc hạ thủy khinh địch dĩ trực tiền 。nhược/nhã đường lang chi cự triệt 。 終知難而勇退。如蚊子之負山。拱手陳辭。指天作誓。 chung tri nạn/nan nhi dũng thoái 。như văn tử chi phụ sơn 。củng thủ trần từ 。chỉ Thiên tác thệ 。 今日之後。永世歡和。苟或渝盟神其殛矣。 kim nhật chi hậu 。vĩnh thế hoan hòa 。cẩu hoặc du minh Thần kỳ cức hĩ 。 僕爾尚止戈之正。期不殺之仁。 bộc nhĩ thượng chỉ qua chi chánh 。kỳ bất sát chi nhân 。 遂解重圍以休疲卒。不辭質子但欲安民。 toại giải trọng vi dĩ hưu bì tốt 。bất từ chất tử đãn dục an dân 。 此即我有大德於南人也。豈期歃血未乾。凶威復作。 thử tức ngã hữu Đại Đức ư Nam nhân dã 。khởi kỳ sáp huyết vị kiền 。hung uy phục tác 。 蜂蠆之毒侵害於生民。狼虎之狂為梗於畿甸。 phong sái chi độc xâm hại ư sanh dân 。lang hổ chi cuồng vi/vì/vị ngạnh ư kì điện 。 金城窘忽。黃屋震驚。仗義尊周。誰似桓文之覇。 kim thành quẫn hốt 。hoàng ốc chấn kinh 。trượng nghĩa tôn châu 。thùy tự hoàn văn chi 覇。 乘間謀漢。唯看莽卓之姦。致使王之至尊。 thừa gian mưu hán 。duy khán mãng trác chi gian 。trí sử Vương chi chí tôn 。 枉稱子於足下。尊卑失序。上下同憂。 uổng xưng tử ư túc hạ 。tôn ti thất tự 。thượng hạ đồng ưu 。 以為非有元輔之忠純。豈得再安社稷。以僕心無匿惡。 dĩ vi/vì/vị phi hữu nguyên phụ chi trung thuần 。khởi đắc tái an xã tắc 。dĩ bộc tâm vô nặc ác 。 志切尊王。將援置於朝廷。使扶危於邦國。 chí thiết tôn Vương 。tướng viên trí ư triêu đình 。sử phù nguy ư bang quốc 。 足下見毫釐之小利。忘天地之厚恩。 túc hạ kiến hào ly chi tiểu lợi 。vong Thiên địa chi hậu ân 。 斬戮君主焚燒宮闕。葅(醢-右+(乞-乙+口))卿佐。虔劉士民。 trảm lục quân chủ phần thiêu cung khuyết 。thư (hải -hữu +(khất -ất +khẩu ))khanh tá 。kiền lưu sĩ dân 。 姬姜則取以同車。珍寶則奪之相載。元惡浮於桀紂。 cơ khương tức thủ dĩ đồng xa 。trân bảo tức đoạt chi tướng tái 。nguyên ác phù ư kiệt trụ 。 不仁甚於獍梟僕惡極崩天。誠深却日。 bất nhân thậm ư kính kiêu bộc ác cực băng Thiên 。thành thâm khước nhật 。 約効鷹鸇之逐。以申犬馬之□再舉干戈。 ước hiệu ưng chiên chi trục 。dĩ thân khuyển mã chi □tái cử can qua 。 兩更槐柳。陸墼則雷馳電激。水攻則虎搏龍騰。 lượng (lưỡng) cánh hòe liễu 。lục kích tức lôi trì điện kích 。thủy công tức hổ bác long đằng 。 動必成功。舉無虛發。逐尹卿於海岸。積甲如山。 động tất thành công 。cử vô hư phát 。trục duẫn khanh ư hải ngạn 。tích giáp như sơn 。 禽雛造於城邊。伏屍蔽野。燕山郡畔。 cầm sồ tạo ư thành biên 。phục thi tế dã 。yến sơn quận bạn 。 斬吉奐於軍前。馬利(疑伊山郡)城戮隨晤於纛下。 trảm cát hoán ư quân tiền 。mã lợi (nghi y sơn quận )thành lục tùy ngộ ư đạo hạ 。 拔任存(今大興郡)之日。刑積等數百人捐軀。 bạt nhâm tồn (kim Đại hưng quận )chi nhật 。hình tích đẳng số bách nhân quyên khu 。 破清川縣(尚州領內縣名)之時。□□等四五輩授首。 phá thanh xuyên huyền (thượng châu lĩnh nội huyền danh )chi thời 。□□đẳng tứ ngũ bối thọ/thụ thủ 。 桐藪(今桐華寺)望旗而潰散。京山銜璧以投降。 đồng tẩu (kim đồng hoa tự )vọng kỳ nhi hội tán 。kinh sơn hàm bích dĩ đầu hàng 。 康州則自南而來羅府則自西移屬。侵攻若此。 khang châu tức tự Nam nhi lai La phủ tức tự Tây di chúc 。xâm công nhược/nhã thử 。 收復寧遙必期泜水營中。靈張耳千般之恨。 thu phục ninh dao tất kỳ 泜thủy doanh trung 。linh trương nhĩ thiên ba/bát chi hận 。 烏江岸上成漢王一揵之心竟息風波。永清寰海。 ô giang ngạn thượng thành hán Vương nhất kiền chi tâm cánh tức phong ba 。vĩnh thanh hoàn hải 。 天之所助。命欲何歸。況承吳越王殿下。 Thiên chi sở trợ 。mạng dục hà quy 。huống thừa ngô việt Vương điện hạ 。 德洽包荒。仁深字小。特出綸於舟禁。 đức hiệp bao hoang 。nhân thâm tự tiểu 。đặc xuất luân ư châu cấm 。 諭戢難於青丘。既奉訓謀。敢不尊奉。若足下祗承睿旨。 dụ tập nạn/nan ư thanh khâu 。ký phụng huấn mưu 。cảm bất tôn phụng 。nhược/nhã túc hạ chi thừa duệ chỉ 。 悉戢凶機。不唯副上國之仁恩。 tất tập hung ky 。bất duy phó thượng quốc chi nhân ân 。 抑可紹東海之絕緒。若不過而能改。 ức khả thiệu Đông hải chi tuyệt tự 。nhược/nhã bất quá nhi năng cải 。 其如悔不可追(書乃崔致遠作也)。長興三年。甄萱臣龔直勇而有智略。 kỳ như hối bất khả truy (thư nãi thôi trí viễn tác dã )。trường/trưởng hưng tam niên 。chân huyên Thần cung trực dũng nhi hữu trí lược 。 來降太祖。萱捉龔直二子一女。烙斷股筯。 lai hàng Thái tổ 。huyên tróc cung trực nhị tử nhất nữ 。lạc đoạn cổ trợ 。 秋九月。萱遣一吉。以舡兵入高麗禮城江。 thu cửu nguyệt 。huyên khiển nhất cát 。dĩ hang binh nhập cao lệ lễ thành giang 。 留三日。取鹽白真三州船一百艘。 lưu tam nhật 。thủ diêm bạch chân tam châu thuyền nhất bách tao 。 焚之而去(云云)清泰元年甲午。 phần chi nhi khứ (vân vân )thanh thái nguyên niên giáp ngọ 。 萱聞太祖屯運州(未詳)遂簡甲士。蓐食而至。未及營壘。 huyên văn Thái tổ truân vận châu (vị tường )toại giản giáp sĩ 。nhục thực/tự nhi chí 。vị cập doanh lũy 。 將軍黔弼以勁騎擊之。斬獲三千餘級。熊津以北三十餘城。 tướng quân kiềm bật dĩ kính kị kích chi 。trảm hoạch tam thiên dư cấp 。hùng tân dĩ Bắc tam thập dư thành 。 聞風自降。 văn phong tự hàng 。 萱麾下術士宗訓醫者之謙勇將尚逢雀弼等降於太祖。丙申正月。萱謂子曰。 huyên huy hạ thuật sĩ tông huấn y giả chi khiêm dũng tướng thượng phùng tước bật đẳng hàng ư Thái tổ 。bính thân chánh nguyệt 。huyên vị tử viết 。 老夫新羅之季。立後百濟名有年于今矣。 lão phu Tân La chi quý 。lập hậu bách tế danh hữu niên vu kim hĩ 。 兵倍於北軍。尚爾不利。殆天假手為高麗。 binh bội ư Bắc quân 。 thượng nhĩ bất lợi 。đãi Thiên giả thủ vi/vì/vị cao lệ 。 蓋歸順於北王。保首領矣。 cái quy thuận ư Bắc Vương 。bảo thủ lảnh hĩ 。 其子神劍龍劍良劍等三人皆不應。李磾家記云。萱有九子。 kỳ tử Thần kiếm long kiếm lương kiếm đẳng tam nhân giai bất ưng 。lý 磾gia kí vân 。huyên hữu cửu tử 。 長曰神劍(一云甄成)二子太師謙腦。三子佐承龍述。 trường/trưởng viết Thần kiếm (nhất vân chân thành )nhị tử thái sư khiêm não 。tam tử tá thừa long thuật 。 四子大師聰智。五子大阿干宗祐。六子闕。 tứ tử Đại sư thông trí 。ngũ tử Đại a can tông hữu 。lục tử khuyết 。 七子佐承位興。八子大師青丘。一女國大夫人。 thất tử tá thừa vị hưng 。bát tử Đại sư thanh khâu 。nhất nữ quốc Đại phu nhân 。 皆上院夫人所生也。萱多妻妾。有子十餘人。 giai thượng viện phu nhân sở sanh dã 。huyên đa thê thiếp 。hữu tử thập dư nhân 。 第四子金剛。身長而多智。萱特愛之。意欲傳位。 đệ tứ tử Kim cương 。thân trường/trưởng nhi đa trí 。huyên đặc ái chi 。ý dục truyền vị 。 其兄神劍良劍龍劍知之憂(怡-台+悶)。 kỳ huynh Thần kiếm lương kiếm long kiếm tri chi ưu (di -đài +muộn )。 時良劍為康州都督。龍劍為武州都督。獨神劍在側。 thời lương kiếm vi/vì/vị khang châu đô đốc 。long kiếm vi/vì/vị vũ châu đô đốc 。độc Thần kiếm tại trắc 。 伊飱能奐使人往康武二州。與良劍等謀。 y san năng hoán sử nhân vãng khang vũ nhị châu 。dữ lương kiếm đẳng mưu 。 至清泰二年乙未春三月。與英順等勸神劍。 chí thanh thái nhị niên ất vị xuân tam nguyệt 。dữ anh thuận đẳng khuyến Thần kiếm 。 幽萱於金山佛宇。遣人殺金剛。神劍自稱大王。 u huyên ư kim sơn Phật vũ 。khiển nhân sát Kim cương 。Thần kiếm tự xưng Đại Vương 。 赦境內(云云)初萱寢未起。遙聞宮庭呼(口*函)聲。 xá cảnh nội (vân vân )sơ huyên tẩm vị khởi 。dao văn cung đình hô (khẩu *hàm )thanh 。 問是何聲歟。告父曰。玉年老暗於軍國政要。 vấn thị hà thanh dư 。cáo phụ viết 。ngọc niên lão ám ư quân quốc chánh yếu 。 長子神劍攝父王位。而諸將歡賀聲也。 trưởng tử Thần kiếm nhiếp Phụ Vương vị 。nhi chư tướng hoan hạ thanh dã 。 俄移父於金山佛宇。以巴達等壯士三十人守之。 nga di phụ ư kim sơn Phật vũ 。dĩ ba đạt đẳng tráng sĩ tam thập nhân thủ chi 。 童謠曰。可憐完山兒。失父涕連洒。 đồng dao viết 。khả liên hoàn sơn nhi 。thất phụ thế liên sái 。 萱與後宮年少男女二人侍婢古比女內人能又男等囚繫。 huyên dữ hậu cung niên thiểu nam nữ nhị nhân thị Tì cổ bỉ nữ nội nhân năng hựu nam đẳng tù hệ 。 至四月。釀酒而飲醉守卒三十人。 chí tứ nguyệt 。nhưỡng tửu nhi ẩm túy thủ tốt tam thập nhân 。 而與小元甫香文吳琰忠質等以海路迎之。既至。 nhi dữ tiểu nguyên phủ hương văn ngô diễm trung chất đẳng dĩ hải lộ nghênh chi 。ký chí 。 以萱為十年之長。尊號為尚父。安置于南宮。 dĩ huyên vi/vì/vị thập niên chi trường/trưởng 。tôn hiệu vi/vì/vị thượng phụ 。an trí vu Nam cung 。 賜楊州食邑田莊。奴婢四十口。馬九匹。 tứ dương châu thực/tự ấp điền trang 。nô tỳ tứ thập khẩu 。mã cửu thất 。 以其國先來降者信康為衙前。 dĩ kỳ quốc tiên lai hàng giả tín khang vi/vì/vị nha tiền 。 甄萱婿將軍英規密語其妻曰。大王勤勞四十餘年。功業垂成。 chân huyên 婿tướng quân anh quy mật ngữ kỳ thê viết 。Đại Vương cần lao tứ thập dư niên 。công nghiệp thùy thành 。 一旦以家人之禍失地。從於高麗。 nhất đán dĩ gia nhân chi họa thất địa 。tùng ư cao lệ 。 夫貞女不可二夫。忠臣不事二主。若捨已君。 phu trinh nữ bất khả nhị phu 。trung Thần bất sự nhị chủ 。nhược/nhã xả dĩ quân 。 以事逆子耶。何顏以見天下之義士乎。 dĩ sự nghịch tử da 。hà nhan dĩ kiến thiên hạ chi nghĩa sĩ hồ 。 況聞高麗王公仁厚懃儉。以得民心。殆天啟也。 huống văn cao lệ Vương công nhân hậu cần kiệm 。dĩ đắc dân tâm 。đãi Thiên khải dã 。 必為三韓之主。盍致書以安慰我王。兼慇懃於王公。 tất vi/vì/vị tam hàn chi chủ 。hạp trí thư dĩ an uý ngã Vương 。kiêm ân cần ư Vương công 。 以圖後來之福乎。妻曰。子之言是吾意也。 dĩ đồ hậu lai chi phước hồ 。thê viết 。tử chi ngôn thị ngô ý dã 。 於是天福元年丙申二月。遣人致意於太祖曰。 ư thị Thiên phước nguyên niên bính thân nhị nguyệt 。khiển nhân trí ý ư Thái tổ viết 。 君舉義旗。請為內應以迎王師。太祖喜。 quân cử nghĩa kỳ 。thỉnh vi/vì/vị nội ưng dĩ nghênh vương sư 。Thái tổ hỉ 。 厚賜其使者遣之。謝英規曰。若蒙恩一合。 hậu tứ kỳ sử giả khiển chi 。tạ anh quy viết 。nhược/nhã mông ân nhất hợp 。 無道路之梗。即先致謁於將軍。然後升堂拜夫人。 vô đạo lộ chi ngạnh 。tức tiên trí yết ư tướng quân 。nhiên hậu thăng đường bái phu nhân 。 兄事而姊尊之。必終有以厚報之。 huynh sự nhi tỉ tôn chi 。tất chung hữu dĩ hậu báo chi 。 天下鬼神皆聞此語。六月。萱告太祖。 thiên hạ quỷ thần giai văn thử ngữ 。lục nguyệt 。huyên cáo Thái tổ 。 老臣所以投身於殿下者。願仗殿下威稜。以誅逆子耳。 lão Thần sở dĩ đầu thân ư điện hạ giả 。nguyện trượng điện hạ uy lăng 。dĩ tru nghịch tử nhĩ 。 伏望大王借以神兵。殲其賊亂。臣雖死無憾。太祖曰。 phục vọng Đại Vương tá dĩ Thần binh 。tiêm kỳ tặc loạn 。Thần tuy tử vô hám 。Thái tổ viết 。 非不欲討之。待其時也。 phi bất dục thảo chi 。đãi kỳ thời dã 。 先遣太子及正將軍述希領步騎十萬。趣天安府。秋九月。 tiên khiển Thái-Tử cập chánh tướng quân thuật hy lĩnh bộ kị thập vạn 。thú Thiên an phủ 。thu cửu nguyệt 。 太祖率三軍至天安。合兵進次一善。 Thái tổ suất tam quân chí Thiên an 。hợp binh tiến/tấn thứ nhất thiện 。 神劍以兵逆之甲午。隔一利川相對。王師背艮向坤而陳。 Thần kiếm dĩ binh nghịch chi giáp ngọ 。cách nhất lợi xuyên tướng đối 。vương sư bối cấn hướng khôn nhi trần 。 太祖與萱觀兵。忽白雲狀如劍戟起。 Thái tổ dữ huyên quán binh 。hốt bạch vân trạng như kiếm kích khởi 。 我師向彼行焉。乃鼓行而進。 ngã sư hướng bỉ hạnh/hành/hàng yên 。nãi cổ hạnh/hành/hàng nhi tiến/tấn 。 百濟將軍孝奉德述哀述明吉等。望兵勢大而整。棄甲降於陣前。 bách tế tướng quân hiếu phụng đức thuật ai thuật minh cát đẳng 。vọng binh thế Đại nhi chỉnh 。khí giáp hàng ư trận tiền 。 太祖勞慰之。問將帥所在。孝奉等曰。 Thái tổ lao úy chi 。vấn tướng suất sở tại 。hiếu phụng đẳng viết 。 元帥神劍在中軍。太祖命將軍公萱等。 nguyên suất Thần kiếm tại trung quân 。Thái tổ mạng tướng quân công huyên đẳng 。 三軍齊進挾擊。百濟軍潰北至黃山炭峴。 tam quân tề tiến/tấn hiệp kích 。bách tế quân hội Bắc chí hoàng sơn thán hiện 。 神劍與二弟將軍富達能奐等四十餘人生降。太祖受降。 Thần kiếm dữ nhị đệ tướng quân phú đạt năng hoán đẳng tứ thập dư nhân sanh hàng 。Thái tổ thọ/thụ hàng 。 餘皆勞之。許令與妻子上京。問能奐曰。 dư giai lao chi 。hứa lệnh dữ thê tử thượng kinh 。vấn năng hoán viết 。 始與良劍等密謀囚大王立其子者。汝之謀也。 thủy dữ lương kiếm đẳng mật mưu tù Đại Vương lập kỳ tử giả 。nhữ chi mưu dã 。 為臣之義。當如是乎。能奐俛首不能言。遂命誅之。 vi/vì/vị Thần chi nghĩa 。đương như thị hồ 。năng hoán phủ thủ bất năng ngôn 。toại mạng tru chi 。 以神劍僭位為人所脅。非其本心。 dĩ Thần kiếm tiếm vị vi/vì/vị nhân sở hiếp 。phi kỳ bản tâm 。 又且歸命乞罪。特原其死。甄萱憂懣發疽。 hựu thả quy mạng khất tội 。đặc nguyên kỳ tử 。chân huyên ưu muộn phát thư 。 數日卒於黃山佛舍。九月八日也。壽七十。太祖軍令嚴明。 số nhật tốt ư hoàng sơn Phật xá 。cửu nguyệt bát nhật dã 。thọ thất thập 。Thái tổ quân lệnh nghiêm minh 。 士卒不犯秋毫。州縣安堵。老幼皆呼萬歲。 sĩ tốt bất phạm thu hào 。châu huyền an đổ 。lão ấu giai hô vạn tuế 。 謂英規曰。前王失國後。 vị anh quy viết 。tiền Vương thất quốc hậu 。 其臣子無一人慰之者。獨卿夫妻千里嗣音。以致誠意。 kỳ Thần tử vô nhất nhân úy chi giả 。độc khanh phu thê thiên lý tự âm 。dĩ trí thành ý 。 兼歸美於寡人。其義不可忘。許職左承。賜田一千頃。 kiêm quy mỹ ư quả nhân 。kỳ nghĩa bất khả vong 。hứa chức tả thừa 。tứ điền nhất thiên khoảnh 。 許借驛馬三十五匹以迎家人。賜其二子以官。 hứa tá dịch mã tam thập ngũ thất dĩ nghênh gia nhân 。tứ kỳ nhị tử dĩ quan 。 甄萱起唐景福元年。至晉天福元年。 chân huyên khởi đường cảnh phước nguyên niên 。chí tấn Thiên phước nguyên niên 。 共四十五年。丙申滅 史論曰。新羅數窮道喪。 cọng tứ thập ngũ niên 。bính thân diệt  sử luận viết 。Tân La số cùng đạo tang 。 天無所助。民無所歸。於是群盜投隙而作。 Thiên vô sở trợ 。dân vô sở quy 。ư thị quần đạo đầu khích nhi tác 。 若猬毛然。其劇者弓裔甄萱二人而已。 nhược/nhã 猬mao nhiên 。kỳ kịch giả cung duệ chân huyên nhị nhân nhi dĩ 。 弓裔本新羅王子而反。以家國為讎至斬先祖之畫像。 cung duệ bổn Tân La Vương tử nhi phản 。dĩ gia quốc vi/vì/vị thù chí trảm tiên tổ chi họa tượng 。 其為不仁甚矣。甄萱起自新羅之民。 kỳ vi/vì/vị bất nhân thậm hĩ 。chân huyên khởi tự Tân La chi dân 。 至新羅之祿。包藏禍心。幸國之危。侵軼都邑。 chí Tân La chi lộc 。bao tạng họa tâm 。hạnh quốc chi nguy 。xâm dật đô ấp 。 虔劉君臣若禽獸。實天下之元惡。 kiền lưu quân Thần nhược/nhã cầm thú 。thật thiên hạ chi nguyên ác 。 故弓裔見棄於其臣。甄萱產禍於其子。皆自取之也。 cố cung duệ kiến khí ư kỳ Thần 。chân huyên sản họa ư kỳ tử 。giai tự thủ chi dã 。 又誰咎也。雖項羽李密之雄才。不能敵漢唐之興。 hựu thùy cữu dã 。tuy hạng vũ lý mật chi hùng tài 。bất năng địch hán đường chi hưng 。 而況裔萱之凶人。豈可與我太祖相抗歟。 nhi huống duệ huyên chi hung nhân 。khởi khả dữ ngã Thái tổ tướng kháng dư 。    駕洛國記(文廟朝。大康年間。金官知州事文人所撰也。    giá lạc quốc kí (văn miếu triêu 。Đại khang niên gian 。kim quan tri châu sự văn nhân sở soạn dã 。 今略而載之)開闢之後。此地未有邦國之號。 kim lược nhi tái chi )khai tịch chi hậu 。thử địa vị hữu bang quốc chi hiệu 。 亦無君臣之稱。越有我刀干。汝刀干。彼刀干。五刀干。 diệc vô quân Thần chi xưng 。việt hữu ngã đao can 。nhữ đao can 。bỉ đao can 。ngũ đao can 。 留水干。留天干。神天干。五天干。 lưu thủy can 。lưu Thiên can 。Thần Thiên can 。ngũ thiên can 。 神鬼干等九干者。是酋長領總百姓凡一百戶。 Thần quỷ can đẳng cửu can giả 。thị tù trường/trưởng lĩnh tổng bách tính phàm nhất bách hộ 。 七萬五千人。多以自都山野。鑿井而飲耕田而食。 thất vạn ngũ thiên nhân 。đa dĩ tự đô sơn dã 。tạc tỉnh nhi ẩm canh điền nhi thực/tự 。 屬後漢世祖光武帝建武十八年壬寅三月禊洛之 chúc Hậu Hán thế tổ quang vũ đế kiến vũ thập bát niên nhâm dần tam nguyệt hễ lạc chi 日。 nhật 。 所居北龜旨(是峯巒之稱若十朋伏之狀故云也)有殊常聲氣呼喚。眾庶二三百人集會於此。有如人音。 sở cư Bắc quy chỉ (thị phong loan chi xưng nhược/nhã thập bằng phục chi trạng cố vân dã )hữu thù thường thanh khí hô hoán 。chúng thứ nhị tam bách nhân tập hội ư thử 。hữu như nhân âm 。 隱其形而發其音曰。此有人否。九干等云。 ẩn kỳ hình nhi phát kỳ âm viết 。thử hữu nhân phủ 。cửu can đẳng vân 。 吾徒在。又曰。吾所在為何。對云龜旨也。又曰。 ngô đồ tại 。hựu viết 。ngô sở tại vi/vì/vị hà 。đối vân quy chỉ dã 。hựu viết 。 皇天所以命我者。御是處。惟新家邦。為君后。 hoàng Thiên sở dĩ mạng ngã giả 。ngự thị xứ 。duy tân gia bang 。vi/vì/vị quân hậu 。 為茲故降矣。爾等須掘峯頂撮士歌之云。 vi/vì/vị tư cố hàng hĩ 。nhĩ đẳng tu quật phong đảnh/đính toát sĩ Ca chi vân 。 龜何龜何。首其現也。若不現也。燔灼而喫也。 quy hà quy hà 。thủ kỳ hiện dã 。nhược/nhã bất hiện dã 。phần chước nhi khiết dã 。 以之蹈舞。則是迎大王。歡喜踴躍之也。 dĩ chi đạo vũ 。tức thị nghênh Đại Vương 。hoan hỉ dũng dược chi dã 。 九干等如其言。咸忻而歌舞。未幾仰而觀之。 cửu can đẳng như kỳ ngôn 。hàm hãn nhi ca vũ 。vị kỷ ngưỡng nhi quán chi 。 唯紫繩自天垂而著地。尋繩之下。乃見紅幅裹金合子。 duy tử thằng tự Thiên thùy nhi trước/trứ địa 。tầm thằng chi hạ 。nãi kiến hồng phước khoả kim hợp tử 。 開而視之。有黃金卵六圓如日者。 khai nhi thị chi 。hữu hoàng kim noãn lục viên như nhật giả 。 眾人悉皆驚喜。俱伸百拜。尋還。 chúng nhân tất giai kinh hỉ 。câu thân bách bái 。tầm hoàn 。 裹著抱持而歸我刀家窴榻上。其眾各散。過浹辰。 khoả trước/trứ bão trì nhi quy ngã đao gia 窴tháp thượng 。kỳ chúng các tán 。quá/qua tiếp Thần 。 翌日平明眾庶復相聚集開合。而六卵化為童子。容貌甚偉。 dực nhật bình minh chúng thứ phục tướng tụ tập khai hợp 。nhi lục noãn hóa vi/vì/vị Đồng tử 。dung mạo thậm vĩ 。 仍坐於床。眾庶拜賀。盡恭敬止。日日而大。 nhưng tọa ư sàng 。chúng thứ bái hạ 。tận cung kính chỉ 。nhật nhật nhi Đại 。 踰十餘晨昏。身長九尺則殷之天乙。 du thập dư Thần hôn 。thân trường/trưởng cửu xích tức ân chi Thiên ất 。 顏如龍焉則漢之高祖。眉之八彩則有唐之高。 nhan như long yên tức hán chi cao tổ 。my chi bát thải tức hữu đường chi cao 。 眼之重瞳則有虞之舜。其於月望日即位也。 nhãn chi trọng đồng tức hữu ngu chi thuấn 。kỳ ư nguyệt vọng nhật tức vị dã 。 始現故諱首露。或云首陵(首陵是崩後諡也)。國稱大駕洛。 thủy hiện cố húy thủ lộ 。hoặc vân thủ lăng (thủ lăng thị băng hậu thụy dã )。quốc xưng Đại giá lạc 。 又稱伽耶國。即六伽耶之一也。 hựu xưng già da quốc 。tức lục già da chi nhất dã 。 餘五人各歸為五伽耶主。東以黃山江。西南以濸海。 dư ngũ nhân các quy vi/vì/vị ngũ già da chủ 。Đông dĩ hoàng sơn giang 。Tây Nam dĩ 濸hải 。 西北以地理山。東北以伽耶山南而為國尾。 Tây Bắc dĩ địa lý sơn 。Đông Bắc dĩ già da sơn Nam nhi vi quốc vĩ 。 俾創假宮而入御。但要質儉。茅茨不剪。土階三尺。 tỉ sang giả cung nhi nhập ngự 。đãn yếu chất kiệm 。mao Tỳ bất tiễn 。độ giai tam xích 。 二年癸卯春正月。王若曰。朕欲定置京都。 nhị niên quý mão xuân chánh nguyệt 。Vương nhược/nhã viết 。Trẫm dục định trí kinh đô 。 仍駕幸假宮之南新沓坪(是古來閑田。新耕作故云也。畓乃俗文也)四望山嶽。 nhưng giá hạnh giả cung chi Nam tân đạp bình (thị cổ lai nhàn điền 。tân canh tác cố vân dã 。畓nãi tục văn dã )tứ vọng sơn nhạc 。 顧左右曰此地狹小如蓼葉然而秀異。 cố tả hữu viết thử địa hiệp tiểu như liệu diệp nhiên nhi tú dị 。 可為十六羅漢住地。何況自一成三。自三成七。 khả vi/vì/vị thập lục la hán tứ trụ địa 。hà huống tự nhất thành tam 。tự tam thành thất 。 七聖住地。固合于是。托土開疆。終然允臧歟。 thất Thánh tứ trụ địa 。cố hợp vu thị 。thác độ khai cương 。chung nhiên duẫn tang dư 。 築置一千五百步周迴羅城。宮禁殿宇。 trúc trí nhất thiên ngũ bách bộ châu hồi La thành 。cung cấm điện vũ 。 及諸有司屋宇。虎庫倉廩之地。事訖還宮。 cập chư hữu ti ốc vũ 。hổ khố thương lẫm chi địa 。sự cật hoàn cung 。 遍徵國內丁壯人夫工匠。以其月二十日資始金陽。 biến trưng quốc nội đinh tráng nhân phu công tượng 。dĩ kỳ nguyệt nhị thập nhật tư thủy kim dương 。 暨三月十日役畢。其宮闕屋舍。候農隙而作之。 暨tam nguyệt thập nhật dịch tất 。kỳ cung khuyết ốc xá 。hậu nông khích nhi tác chi 。 經始于厥年十月。逮甲辰二月而成。 Kinh thủy vu quyết niên thập nguyệt 。đãi giáp Thần nhị nguyệt nhi thành 。 涓吉辰御新宮。理萬機而懃庶務。 quyên cát Thần ngự tân cung 。lý vạn ky nhi cần thứ vụ 。 忽有琓夏國含達王之夫人妊娠。彌月生卵。卵化為人。名曰脫解。 hốt hữu 琓hạ quốc hàm đạt Vương chi phu nhân nhâm thần 。di nguyệt sanh noãn 。noãn hóa vi/vì/vị nhân 。danh viết thoát giải 。 從海而來。身長三尺。頭圓一尺。悅焉詣闕。 tùng hải nhi lai 。thân trường/trưởng tam xích 。đầu viên nhất xích 。duyệt yên nghệ khuyết 。 語於王云。我欲奪王之位。故來耳。王答曰。 ngữ ư Vương vân 。ngã dục đoạt Vương chi vị 。cố lai nhĩ 。Vương đáp viết 。 天命我俾即于位。將令安中國而綏下民。 Thiên mạng ngã tỉ tức vu vị 。tướng lệnh an Trung Quốc nhi tuy hạ dân 。 不敢違天之命。以與之位。又不敢以吾國吾民。 bất cảm vi Thiên chi mạng 。dĩ dữ chi vị 。hựu bất cảm dĩ ngô quốc ngô dân 。 付囑於汝。解云。若爾可爭其術。王曰可也。 phó chúc ư nhữ 。giải vân 。nhược nhĩ khả tranh kỳ thuật 。Vương viết khả dã 。 俄頃之間。解化為鷹。王化為鷲。又解化為雀。 nga khoảnh chi gian 。giải hóa vi/vì/vị ưng 。Vương hóa vi/vì/vị thứu 。hựu giải hóa vi/vì/vị tước 。 王化為鸇。于此際也。寸陰未移。解还本身。 Vương hóa vi/vì/vị chiên 。vu thử tế dã 。thốn uẩn vị di 。giải hoàn bản thân 。 王亦復然。解乃伏膺曰。僕也適於角術之場。 Vương diệc phục nhiên 。giải nãi phục ưng viết 。bộc dã thích ư giác thuật chi trường 。 鷹之鷲。雀之於鸇。獲免焉。 ưng chi thứu 。tước chi ư chiên 。hoạch miễn yên 。 此蓋聖人惡殺之仁而然乎。僕之與王。爭位良難。便拜辭而出。 thử cái Thánh nhân ác sát chi nhân nhi nhiên hồ 。bộc chi dữ Vương 。tranh vị lương nạn/nan 。tiện bái từ nhi xuất 。 到麟郊外渡頭。將中朝來泊之木道而行。 đáo lân giao ngoại độ đầu 。tướng trung triêu lai bạc chi mộc đạo nhi hạnh/hành/hàng 。 王竊恐滯留謀亂。急發舟師五百艘而追之。 Vương thiết khủng trệ lưu mưu loạn 。cấp phát châu sư ngũ bách tao nhi truy chi 。 解奔入雞林地界。舟師盡還。事記所載多異與新羅。 giải bôn nhập kê lâm địa giới 。châu sư tận hoàn 。sự kí sở tái đa dị dữ Tân La 。 屬建武二十四年戊申七月二十七日。 chúc kiến vũ nhị thập tứ niên mậu thân thất nguyệt nhị thập thất nhật 。 九干等朝謁之次獻言曰。大王降靈已來。 cửu can đẳng triêu yết chi thứ hiến ngôn viết 。Đại Vương hàng linh dĩ lai 。 好仇未得。請臣等所有處女絕好者。選入宮闈。 hảo cừu vị đắc 。thỉnh Thần đẳng sở hữu xứ/xử nữ tuyệt hảo giả 。tuyển nhập cung vi 。 俾為伉儷王曰。朕降于茲天命也。配朕而作后。 tỉ vi/vì/vị kháng lệ Vương viết 。Trẫm hàng vu tư Thiên mạng dã 。phối Trẫm nhi tác hậu 。 亦天之命。卿等無慮。遂命留天干押輕舟。 diệc Thiên chi mạng 。khanh đẳng vô lự 。toại mạng lưu Thiên can áp khinh châu 。 持駿馬。到望山島立待。申命神鬼干就乘岾(望山島。 trì tuấn mã 。đáo vọng sơn đảo lập đãi 。thân mạng Thần quỷ can tựu thừa 岾(vọng sơn đảo 。 京南島嶼也。乘岾。輦下國也)。忽自海之西南隅。掛緋帆。張茜旗。 kinh Nam đảo tự dã 。thừa 岾。liễn hạ quốc dã )。hốt tự hải chi Tây Nam ngung 。quải phi phàm 。trương thiến kỳ 。 而指乎北。留天等先舉火於島上。 nhi chỉ hồ Bắc 。lưu Thiên đẳng tiên cử hỏa ư đảo thượng 。 則競渡下陸。爭奔而來。神鬼望之。走入闕奏之。 tức cạnh độ hạ lục 。tranh bôn nhi lai 。Thần quỷ vọng chi 。tẩu nhập khuyết tấu chi 。 上聞欣欣。尋遣九干等。整蘭橈。揚桂楫而迎之。 thượng văn hân hân 。tầm khiển cửu can đẳng 。chỉnh lan nạo 。dương quế tiếp nhi nghênh chi 。 旋欲陪入內。王后乃曰。我與等素昧平生焉。 toàn dục bồi nhập nội 。Vương hậu nãi viết 。ngã dữ đẳng tố muội bình sanh yên 。 敢輕忽相隨而去。留天等返達后之語。 cảm khinh hốt tướng tùy nhi khứ 。lưu Thiên đẳng phản đạt hậu chi ngữ 。 王然之。率有司動蹕。從闕下西南六十步許地。 Vương nhiên chi 。suất hữu ti động tất 。tùng khuyết hạ Tây Nam lục thập bộ hứa địa 。 山邊設幔殿祗候。王后於山外別浦津頭。 sơn biên thiết mạn điện chi hậu 。Vương hậu ư sơn ngoại biệt phổ tân đầu 。 維舟登陸。憩於高嶠。解所著綾袴為贄。 duy châu đăng lục 。khế ư cao kiệu 。giải sở trước/trứ lăng khố vi/vì/vị chí 。 遺于山靈也。其地侍從媵臣二員。名曰申輔趙匡。 di vu sơn linh dã 。kỳ địa thị tòng dắng Thần nhị viên 。danh viết thân phụ triệu khuông 。 其妻二人。號慕貞慕良。或臧獲并計二十餘口。 kỳ thê nhị nhân 。hiệu mộ trinh mộ lương 。hoặc tang hoạch tinh kế nhị thập dư khẩu 。 所齎錦繡綾羅。衣裳疋段。金銀珠玉。 sở tê cẩm tú lăng La 。y thường sơ đoạn 。kim ngân châu ngọc 。 瓊(王*反)服玩器。不可勝記。王后漸近行在。上出迎之。 quỳnh (Vương *phản )phục ngoạn khí 。bất khả thắng kí 。Vương hậu tiệm cận hạnh/hành/hàng tại 。thượng xuất nghênh chi 。 同入帷宮。媵臣已下眾人。 đồng nhập duy cung 。dắng Thần dĩ hạ chúng nhân 。 就階下而見之即退。上命有司。引媵臣夫妻曰。 tựu giai hạ nhi kiến chi tức thoái 。thượng mạng hữu ti 。dẫn dắng Thần phu thê viết 。 人各以一房安置。已下臧獲各一房五六人安置。 nhân các dĩ nhất phòng an trí 。dĩ hạ tang hoạch các nhất phòng ngũ lục nhân an trí 。 給之以蘭液蕙醑。寢之以文茵彩薦。 cấp chi dĩ lan dịch huệ tữ 。tẩm chi dĩ văn nhân thải tiến 。 至於衣服疋段寶貨之類。多以軍夫遴集而護之。 chí ư y phục sơ đoạn bảo hóa chi loại 。đa dĩ quân phu lấn tập nhi hộ chi 。 於是王與后共在御國寢。從容語王曰。 ư thị Vương dữ hậu cọng tại ngự quốc tẩm 。tòng dung ngữ Vương viết 。 妾是阿踰陀國公主也。姓許名黃玉。年二八矣。在本國時。 thiếp thị A-du-đà quốc công chủ dã 。tính hứa danh hoàng ngọc 。niên nhị bát hĩ 。tại bổn quốc thời 。 今年五月中。父王與皇后顧妾而語曰。 kim niên ngũ nguyệt trung 。Phụ Vương dữ hoàng hậu cố thiếp nhi ngữ viết 。 爺孃一昨夢中。同見皇天上帝。謂曰。 gia nương nhất tạc mộng trung 。đồng kiến hoàng Thiên thượng đế 。vị viết 。 駕洛國元君首露者。天所降而俾御大寶。乃神乃聖。 giá lạc quốc nguyên quân thủ lộ giả 。Thiên sở hàng nhi tỉ ngự đại bảo 。nãi Thần nãi Thánh 。 惟其人乎。且以新花家邦。未定匹偶。 duy kỳ nhân hồ 。thả dĩ tân hoa gia bang 。vị định thất ngẫu 。 卿等須遣公主而配之。言訖升天。形開之後。上帝之言。 khanh đẳng tu khiển công chủ nhi phối chi 。ngôn cật thăng Thiên 。hình khai chi hậu 。thượng đế chi ngôn 。 其猶在耳。儞於此而忽辭親向彼乎。往矣。 kỳ do tại nhĩ 。nễ ư thử nhi hốt từ thân hướng bỉ hồ 。vãng hĩ 。 妾也浮海遐尋於蒸(來-(木-┴)+(來-┴+一))。移天敻赴於蟠桃。 thiếp dã phù hải hà tầm ư chưng (lai -(mộc -┴)+(lai -┴+nhất ))。di Thiên quýnh phó ư bàn đào 。 螓首敢叨龍顏是近。王答曰。朕生而頗聖。 tần thủ cảm thao long nhan thị cận 。Vương đáp viết 。Trẫm sanh nhi phả Thánh 。 先知公主自遠而屆。下臣有納妃之請。不敢從焉。 tiên tri công chủ tự viễn nhi giới 。hạ Thần hữu nạp phi chi thỉnh 。bất cảm tùng yên 。 今也淑質自臻。眇躬多幸。遂以合歡。兩過清宵。 kim dã thục chất tự trăn 。miễu cung đa hạnh 。toại dĩ hợp hoan 。lượng (lưỡng) quá/qua thanh tiêu 。 一經白晝。於是遂還來船。 nhất Kinh bạch trú 。ư thị toại hoàn lai thuyền 。 篙工楫師共十有五人。各賜糧粳米十碩。布三十疋。令歸本國。 cao công tiếp sư cọng thập hữu ngũ nhân 。các tứ lương canh mễ thập thạc 。bố tam thập sơ 。lệnh quy bản quốc 。 八月一日迴鑾。與后同輦。媵臣夫妻齊鏕並駕。 bát nguyệt nhất nhật hồi loan 。dữ hậu đồng liễn 。dắng Thần phu thê tề 鏕tịnh giá 。 其漢肆雜物。感使乘載。徐徐入闕。 kỳ hán tứ tạp vật 。cảm sử thừa tái 。từ từ nhập khuyết 。 時銅壺欲午。王后爰處中宮。勅賜媵臣夫妻。私屬。 thời đồng hồ dục ngọ 。Vương hậu viên xứ trung cung 。sắc tứ dắng Thần phu thê 。tư chúc 。 空閑二室分入。餘外從者以賓館。 không nhàn nhị thất phần nhập 。dư ngoại tùng giả dĩ tân quán 。 一坐二十餘間。酌定人數。區別安置。日給豐羨。 nhất tọa nhị thập dư gian 。chước định nhân số 。khu biệt an trí 。nhật cấp phong tiện 。 其所載珍物。藏於內庫。以為王后四時之費。 kỳ sở tái trân vật 。tạng ư nội khố 。dĩ vi/vì/vị Vương hậu tứ thời chi phí 。 一日上語臣下曰。九干等俱為庶僚之長。其位與名。 nhất nhật thượng ngữ thần hạ viết 。cửu can đẳng câu vi/vì/vị thứ liêu chi trường/trưởng 。kỳ vị dữ danh 。 皆是宵人野夫之號。頓非簪履職位之稱。 giai thị tiêu nhân dã phu chi hiệu 。đốn phi trâm lý chức vị chi xưng 。 儻化外傳聞。必有嗤笑之恥。遂改我刀為我躬。 thảng hóa ngoại truyền văn 。tất hữu xuy tiếu chi sỉ 。toại cải ngã đao vi/vì/vị ngã cung 。 汝刀為汝諧。彼刀為彼藏。五方為五常。 nhữ đao vi/vì/vị nhữ hài 。bỉ đao vi/vì/vị bỉ tạng 。ngũ phương vi/vì/vị ngũ thường 。 留水留天之名。不動上字。改下字留功留德。 lưu thủy lưu Thiên chi danh 。bất động thượng tự 。cải hạ tự lưu công lưu đức 。 改為神道。五天改為五能。神鬼之音不易。 cải vi/vì/vị thần đạo 。ngũ thiên cải vi/vì/vị ngũ năng 。Thần quỷ chi âm bất dịch 。 改訓為臣貴。取雞林職儀。 cải huấn vi/vì/vị Thần quý 。thủ kê lâm chức nghi 。 置角干阿叱干級干之秩。其下官僚。以周判漢儀而分定之。 trí giác can a sất can cấp can chi trật 。kỳ hạ quan liêu 。dĩ châu phán hán nghi nhi phần định chi 。 斯所以革古鼎新設官分職之道歟。 tư sở dĩ cách cổ đảnh tân thiết quan phần chức chi đạo dư 。 於是乎理國齊家。愛民如子。其教不肅而威。其政不嚴而理。 ư thị hồ lý quốc tề gia 。ái dân như tử 。kỳ giáo bất túc nhi uy 。kỳ chánh bất nghiêm nhi lý 。 況與王后而居也。比如天之有地。日之有月。 huống dữ Vương hậu nhi cư dã 。bỉ như Thiên chi hữu địa 。nhật chi hữu nguyệt 。 陽之有陰。其功也塗山翼夏。唐煖興嬌。 dương chi hữu uẩn 。kỳ công dã đồ sơn dực hạ 。đường noãn hưng kiều 。 頻年有夢得熊羆之兆。誕生太子居登公。 tần niên hữu mộng đắc hùng bi chi triệu 。đản sanh Thái-Tử cư đăng công 。 靈帝中平六年己巳三月一日后崩。壽一百五十七。 linh đế trung bình lục niên kỷ tị tam nguyệt nhất nhật hậu băng 。thọ nhất bách ngũ thập thất 。 國人如嘆坤崩。葬於龜旨東北塢。 quốc nhân như thán khôn băng 。táng ư quy chỉ Đông Bắc ổ 。 遂欲忘子愛下民之惠。 toại dục vong tử ái hạ dân chi huệ 。 因號初來下纜渡頭村曰主浦村。解綾袴高岡曰綾峴。 nhân hiệu sơ lai hạ lãm độ đầu thôn viết chủ phổ thôn 。giải lăng khố cao cương viết lăng hiện 。 茜旗行入海涯曰旗出邊。 thiến kỳ hạnh/hành/hàng nhập hải nhai viết kỳ xuất biên 。 媵臣泉府卿申輔宗正監趙匡等到國三十年。後各產二女焉。 dắng Thần tuyền phủ khanh thân phụ tông chánh giam triệu khuông đẳng đáo quốc tam thập niên 。hậu các sản nhị nữ yên 。 夫與婦踰一二年而皆(打-丁+勉)信也。其餘臧獲之輩。自來七八年間。 phu dữ phụ du nhất nhị niên nhi giai (đả -đinh +miễn )tín dã 。kỳ dư tang hoạch chi bối 。tự lai thất bát niên gian 。 未有茲子生。唯抱懷土之悲。皆首丘而沒。 vị hữu tư tử sanh 。duy bão hoài độ chi bi 。giai thủ khâu nhi một 。 所舍賓館。圓其無人。元君乃每歌鰥枕。 sở xá tân quán 。viên kỳ vô nhân 。nguyên quân nãi mỗi Ca quan chẩm 。 悲嘆良多。隔二五歲。 bi thán lương đa 。cách nhị ngũ tuế 。 以獻帝立安四年己卯三月二十三日而殂落。壽一百五十八歲矣。 dĩ hiến đế lập an tứ niên kỷ mão tam nguyệt nhị thập tam nhật nhi tồ lạc 。thọ nhất bách ngũ thập bát tuế hĩ 。 國中之人若亡天。只悲慟甚於后崩之日。 quốc trung chi nhân nhược/nhã vong Thiên 。chỉ bi đỗng thậm ư hậu băng chi nhật 。 遂於闕之艮方平地。造立殯宮。高一丈。 toại ư khuyết chi cấn phương bình địa 。tạo lập tấn cung 。cao nhất trượng 。 周三百步而葬之。號首陵王廟也。 châu tam bách bộ nhi táng chi 。hiệu thủ lăng Vương miếu dã 。 自嗣子居登王洎九代孫仇衝之享是廟。須以每歲孟春三之日。 tự tự tử cư đăng Vương kịp cửu đại tôn cừu xung chi hưởng thị miếu 。tu dĩ mỗi tuế mạnh xuân tam chi nhật 。 七之日。仲夏重五之日。仲秋初五之日。 thất chi nhật 。trọng hạ trọng ngũ chi nhật 。trọng thu sơ ngũ chi nhật 。 十五之日。豐潔之奠。相繼不絕。 thập ngũ chi nhật 。phong khiết chi điện 。tướng kế bất tuyệt 。 洎新羅第三十王法敏龍朔元年辛酉三月日。有制曰。 kịp Tân La đệ tam thập vương pháp mẫn long sóc nguyên niên tân dậu tam nguyệt nhật 。hữu chế viết 。 朕是伽耶國元君九代孫仇衝王之降于當國也。 Trẫm thị già da quốc nguyên quân cửu đại tôn cừu xung Vương chi hàng vu đương quốc dã 。 所率來子世宗之子率友公之子庶云匝干之女 sở suất lai tử thế tông chi tử suất hữu công chi tử thứ vân tạp/táp can chi nữ 文明皇后寔生我者。茲故元君於幼冲人。 văn minh hoàng hậu thật sanh ngã giả 。tư cố nguyên quân ư ấu xung nhân 。 乃為十五代始祖也。所御國者已曾敗。 nãi vi/vì/vị thập ngũ đại thủy tổ dã 。sở ngự quốc giả dĩ tằng bại 。 所葬廟者今尚存。合于宗祧。續乃祀事。 sở táng miếu giả kim thượng tồn 。hợp vu tông thiêu 。tục nãi tự sự 。 仍遣使於黍離之趾。□近廟上上田三十頃。 nhưng khiển sử ư thử ly chi chỉ 。□cận miếu thượng thượng điền tam thập khoảnh 。 為供營之資。號稱王位田。付屬本土。 vi/vì/vị cung/cúng doanh chi tư 。hiệu xưng Vương vị điền 。phó chúc bản độ 。 王之十七代孫賡世級干祇稟朝旨。主掌厥田。每歲時釀醪醴。 Vương chi thập thất đại tôn canh thế cấp can kì bẩm triêu chỉ 。chủ chưởng quyết điền 。mỗi tuế thời nhưỡng lao lễ 。 設以餅飯茶果庶羞等奠。年年不墜。 thiết dĩ bính phạn trà quả thứ tu đẳng điện 。niên niên bất trụy 。 其祭日不失居登王之所定年內五日也。芬苾孝祀。 kỳ tế nhật bất thất cư đăng Vương chi sở định niên nội ngũ nhật dã 。phân bật hiếu tự 。 於是乎在於我。 ư thị hồ tại ư ngã 。 自居登王即位己卯年置便房。降及仇衝朝。來三百三十載之中。 tự cư đăng Vương tức vị kỷ mão niên trí tiện phòng 。hàng cập cừu xung triêu 。lai tam bách tam thập tái chi trung 。 享廟禮曲。永無違者。其乃仇衝失位去國。 hưởng miếu lễ khúc 。vĩnh vô vi giả 。kỳ nãi cừu xung thất vị khứ quốc 。 逮龍朔元年辛酉。六十年之間。享是廟禮。或闕如也。 đãi long sóc nguyên niên tân dậu 。lục thập niên chi gian 。hưởng thị miếu lễ 。hoặc khuyết như dã 。 美矣哉文武王(法敏王諡也)。先奉尊祖。孝乎惟孝。 mỹ hĩ tai văn vũ Vương (Pháp mẫn Vương thụy dã )。tiên phụng tôn tổ 。hiếu hồ duy hiếu 。 繼泯絕之祀復行之也。 kế mẫn tuyệt chi tự phục hạnh/hành/hàng chi dã 。 新羅季末有忠至匝干者。攻取金官高城。而為城主將軍。 Tân La quý mạt hữu trung chí tạp/táp can giả 。công thủ kim quan cao thành 。nhi vi thành chủ tướng quân 。 爰有英規阿干。假威於將軍。奪廟享而淫祀。 viên hữu anh quy a can 。giả uy ư tướng quân 。đoạt miếu hưởng nhi dâm tự 。 當端午而致告。祠堂梁無故折墜。因覆壓而死焉。 đương đoan ngọ nhi trí cáo 。từ đường lương vô cố chiết trụy 。nhân phước áp nhi tử yên 。 於是將軍自謂。宿因多幸。辱為聖王所御。 ư thị tướng quân tự vị 。tú nhân đa hạnh 。nhục vi/vì/vị Thánh Vương sở ngự 。 國城之奠。宜我畫其真影。香燈供之。以酬玄恩。 quốc thành chi điện 。nghi ngã họa kỳ chân ảnh 。hương đăng cung/cúng chi 。dĩ thù huyền ân 。 遂以鮫絹三尺摸出真影。安於壁上。旦夕膏炷。 toại dĩ giao quyên tam xích  mạc xuất chân ảnh 。an ư bích thượng 。đán tịch cao chú 。 瞻仰虔至。才三日。影之二目流下血淚。 chiêm ngưỡng kiền chí 。tài tam nhật 。ảnh chi nhị mục lưu hạ huyết lệ 。 而貯於地上。幾一斗矣。將軍大懼。捧持其真。 nhi trữ ư địa thượng 。kỷ nhất đẩu hĩ 。tướng quân Đại cụ 。phủng trì kỳ chân 。 就廟而焚之。即召王之真孫圭林而謂曰。 tựu miếu nhi phần chi 。tức triệu Vương chi chân tôn khuê lâm nhi vị viết 。 昨有不祥事。一何重疊。是必廟之威靈。 tạc hữu bất tường sự 。nhất hà trọng điệp 。thị tất miếu chi uy linh 。 震怒余之圖畫而供養不孫。英規既死。余甚怪畏。 chấn nộ dư chi đồ họa nhi cúng dường bất tôn 。anh quy ký tử 。dư thậm quái úy 。 影已燒矣。必受陰誅。卿是王之真孫。 ảnh dĩ thiêu hĩ 。tất thọ/thụ uẩn tru 。khanh thị Vương chi chân tôn 。 信合依舊以祭之。圭林繼世奠酻。年及八十八歲而卒。 tín hợp y cựu dĩ tế chi 。khuê lâm kế thế điện 酻。niên cập bát thập bát tuế nhi tốt 。 其子間元卿。續而克禋。端午日謁廟之祭。 kỳ tử gian nguyên khanh 。tục nhi khắc nhân 。đoan ngọ nhật yết miếu chi tế 。 英規之子俊必又發狂。來詣廟。俾徹間元之奠。 anh quy chi tử tuấn tất hựu phát cuồng 。lai nghệ miếu 。tỉ triệt gian nguyên chi điện 。 以已奠陳享。三獻未終。得暴疾歸家而斃。 dĩ dĩ điện trần hưởng 。tam hiến vị chung 。đắc bạo tật quy gia nhi tễ 。 然古人有言。淫祀無福。反受其殃。前有英規。 nhiên cổ nhân hữu ngôn 。dâm tự vô phước 。phản thọ/thụ kỳ ương 。tiền hữu anh quy 。 後有佼必。父子之謂乎。又有賊徒。 hậu hữu 佼tất 。phụ tử chi vị hồ 。hựu hữu tặc đồ 。 謂廟中多有金玉。將來盜焉。初之來也。有躬擐甲冑。 vị miếu trung đa hữu kim ngọc 。tướng lai đạo yên 。sơ chi lai dã 。hữu cung 擐giáp trụ 。 張弓挾矢。猛士一人。從廟中出。四面雨射。 trương cung hiệp thỉ 。mãnh sĩ nhất nhân 。tùng miếu trung xuất 。tứ diện vũ xạ 。 中殺七八人。賊徒奔走。數日再來。有大蟒長三十餘尺。 trung sát thất bát nhân 。tặc đồ bôn tẩu 。số nhật tái lai 。hữu Đại mãng trường/trưởng tam thập dư xích 。 眼光如電。自廟旁出。咬殺八九人。 nhãn quang như điện 。tự miếu bàng xuất 。giảo sát bát cửu nhân 。 粗得完免者。皆僵仆而散。故知陵園表裏。 thô đắc hoàn miễn giả 。giai cương phó nhi tán 。cố tri lăng viên biểu lý 。 必有神物護之。自建安四年己卯始造。 tất hữu Thần vật hộ chi 。tự kiến an tứ niên kỷ mão thủy tạo 。 逮今上御圖三十一載大康二年丙辰。凡八百七十八年。 đãi kim thượng ngự đồ tam thập nhất tái Đại khang nhị niên bính Thần 。phàm bát bách thất thập bát niên 。 所封美土。不騫不崩。所植佳木。不枯不朽。 sở phong mỹ độ 。bất khiên bất băng 。sở thực giai mộc 。bất khô bất hủ 。 況所排列万蘊玉之片片。亦不頹坼。由是觀之。 huống sở bài liệt 万uẩn ngọc chi phiến phiến 。diệc bất đồi sách 。do thị quán chi 。 辛替否曰。自古迄今。豈有不亡之國。 tân thế phủ viết 。tự cổ hất kim 。khởi hữu bất vong chi quốc 。 不破之墳。唯此駕洛國之昔曾亡。 bất phá chi phần 。duy thử giá lạc quốc chi tích tằng vong 。 則替否之言有徵矣。首露廟之不毀。則替否之言未足信也。 tức thế phủ chi ngôn hữu trưng hĩ 。thủ lộ miếu chi bất hủy 。tức thế phủ chi ngôn vị túc tín dã 。 此中更有戲樂思慕之事。每以七月二十九日。 thử trung cánh hữu hí lạc/nhạc tư mộ chi sự 。mỗi dĩ thất nguyệt nhị thập cửu nhật 。 土人吏卒。陟乘岵。設帷幕。酒食歡呼。 độ nhân lại tốt 。trắc thừa hỗ 。thiết duy mạc 。tửu thực/tự hoan hô 。 而東西送目。壯健人夫。分類以左右之。自望山島。 nhi Đông Tây tống mục 。tráng kiện nhân phu 。phần loại dĩ tả hữu chi 。tự vọng sơn đảo 。 駁蹄駸駸。而競湊於陸。鷁首泛泛。而相推於水。 bác Đề xâm xâm 。nhi cạnh thấu ư lục 。nghịch thủ phiếm phiếm 。nhi tướng thôi ư thủy 。 北指古浦而爭趨。 Bắc chỉ cổ phổ nhi tranh xu 。 蓋此昔留天神鬼等望后之來。急促告君之遺迹也。國亡之後。 cái thử tích lưu thiên thần quỷ đẳng vọng hậu chi lai 。cấp xúc cáo quân chi di tích dã 。quốc vong chi hậu 。 代代稱號不一。 đại đại xưng hiệu bất nhất 。 新羅第三十一政明王即位開耀元年辛巳。號為金官京。置太守。 Tân La đệ tam thập nhất chánh minh vương tức vị khai diệu nguyên niên tân tị 。hiệu vi/vì/vị kim quan kinh 。trí thái thủ 。 後二百五十九年屬我太祖統合之後。代代為臨海縣。 hậu nhị bách ngũ thập cửu niên chúc ngã Thái tổ thống hợp chi hậu 。đại đại vi/vì/vị lâm hải huyền 。 置排岸使。四十八年也。次為臨海郡。或為金海府。 trí bài ngạn sử 。tứ thập bát niên dã 。thứ vi/vì/vị lâm hải quận 。hoặc vi/vì/vị kim hải phủ 。 置都護府。二十七年也。又置防禦使。 trí đô hộ phủ 。nhị thập thất niên dã 。hựu trí phòng ngữ sử 。 六十四年也。 lục thập tứ niên dã 。 淳化二年金海府量田使中大夫趙文善申省狀。稱首露陵王廟屬田結數多也。 thuần hóa nhị niên kim hải phủ lượng điền sử trung Đại phu triệu văn thiện thân tỉnh trạng 。xưng thủ lộ lăng Vương miếu chúc điền kết/kiết số đa dã 。 宜以十五結仍舊貫。其餘分折於府之役丁。 nghi dĩ thập ngũ kết/kiết nhưng cựu quán 。kỳ dư phần chiết ư phủ chi dịch đinh 。 所司傳狀奏聞。時廟朝宣旨曰。天所降卵。 sở ti truyền trạng tấu văn 。thời miếu triêu tuyên chỉ viết 。Thiên sở hàng noãn 。 化為聖君。居位而延齡。則一百五十八年也。 hóa vi/vì/vị Thánh quân 。cư vị nhi duyên linh 。tức nhất bách ngũ thập bát niên dã 。 自彼三皇而下。鮮克比肩者歟。 tự bỉ tam hoàng nhi hạ 。tiên khắc bỉ kiên giả dư 。 崩後自先代俾屬廟之壟畝。而今減除。良堪疑懼。而不允。 băng hậu tự tiên đại tỉ chúc miếu chi lũng mẫu 。nhi kim giảm trừ 。lương kham nghi cụ 。nhi bất duẫn 。 使又申省。朝廷然之。半不動於陵廟中。 sử hựu thân tỉnh 。triêu đình nhiên chi 。bán bất động ư lăng miếu trung 。 半分給於鄉人之丁也。節使(量田使稚也)受朝旨。 bán phần cấp ư hương nhân chi đinh dã 。tiết sử (lượng điền sử trĩ dã )thọ/thụ triêu chỉ 。 乃以半屬於陵園。半以支給於府之徭役戶丁也。 nãi dĩ bán chúc ư lăng viên 。bán dĩ chi cấp ư phủ chi dao dịch hộ đinh dã 。 幾臨事畢。而甚勞倦。忽一夕夢見七八介鬼神。 kỷ lâm sự tất 。nhi thậm lao quyện 。hốt nhất tịch mộng kiến thất bát giới quỷ thần 。 執縲紲。握刀劍而至。云儞有大憝。故加斬戮。 chấp luy tiết 。ác đao kiếm nhi chí 。vân nễ hữu Đại đỗi 。cố gia trảm lục 。 其使以謂受刑而慟楚。驚懼而覺。仍有疾瘵。 kỳ sử dĩ vị thọ/thụ hình nhi đỗng sở 。Kinh cụ nhi giác 。nhưng hữu tật sái 。 勿令人知之。宵遁而行。其病不問渡關而死。 vật lệnh nhân tri chi 。tiêu độn nhi hạnh/hành/hàng 。kỳ bệnh bất vấn độ quan nhi tử 。 是故量田都帳不著印也。後人奉使來。審檢厥田。 thị cố lượng điền đô trướng bất trước ấn dã 。hậu nhân phụng sử lai 。thẩm kiểm quyết điền 。 才一結十二負九束也。 tài nhất kết/kiết thập nhị phụ cửu thúc dã 。 不足者三結八十七負一束矣。乃推鞠斜入處。報告內外官。 bất túc giả tam kết bát thập thất phụ nhất thúc hĩ 。nãi thôi cúc tà nhập xứ/xử 。báo cáo nội ngoại quan 。 勅理足支給焉。又有古今所嘆息者。 sắc lý túc chi cấp yên 。hựu hữu cổ kim sở thán tức giả 。 元君八代孫金銍王。克勤為政。又切崇真。 nguyên quân bát đại tôn kim 銍Vương 。khắc cần vi/vì/vị chánh 。hựu thiết sùng chân 。 為世祖母許皇后奉資冥福。以元嘉二十九年壬辰。 vi/vì/vị thế tổ mẫu hứa hoàng hậu phụng tư minh phước 。dĩ nguyên gia nhị thập cửu niên nhâm Thần 。 於元君與皇后合婚之地創寺。額曰王后寺。 ư nguyên quân dữ hoàng hậu hợp hôn chi địa sang tự 。ngạch viết Vương hậu tự 。 遣使審量近側平田十結。以為供億三寶之費。 khiển sử thẩm lượng cận trắc bình điền thập kết 。dĩ vi/vì/vị cung/cúng ức Tam Bảo chi phí 。 自有是寺五百後。 tự hữu thị tự ngũ bách hậu 。 置長遊寺所納田柴并三百結。於是右寺三剛。 trí trường/trưởng du tự sở nạp điền sài tinh tam bách kết/kiết 。ư thị hữu tự tam cương 。 以王后寺在寺柴地東南標內。罷寺為莊。作秋收冬藏之場。 dĩ Vương hậu tự tại tự sài địa Đông Nam tiêu nội 。bãi tự vi/vì/vị trang 。tác thu thu đông tạng chi trường 。 秣馬養牛之厩。悲夫。世祖已下九代孫曆數。 mạt mã dưỡng ngưu chi cứu 。bi phu 。thế tổ dĩ hạ cửu đại tôn lịch số 。 委錄于下。銘曰。 ủy lục vu hạ 。minh viết 。  元胎肇啟  利眼初明  人倫雖誕  nguyên thai triệu khải   lợi nhãn sơ minh   nhân luân tuy đản  君位未成  中朝累世  東國分京  quân vị vị thành   trung triêu luy thế   Đông quốc phần kinh  雞林先定  駕洛後營  自無銓宰  kê lâm tiên định   giá lạc hậu doanh   tự vô thuyên tể  誰察民氓  遂茲玄造  顧彼蒼生  thùy sát dân manh   toại tư huyền tạo   cố bỉ thương sanh  用授符命  特遣精靈  山中降卵  dụng thọ/thụ phù mạng   đặc khiển tinh linh   sơn trung hàng noãn  霧裏藏刑  內猶漠漠  外亦冥冥  vụ lý tạng hình   nội do mạc mạc   ngoại diệc minh minh  望如無象  聞乃有聲  群歌而奏  vọng như vô tượng   văn nãi hữu thanh   quần Ca nhi tấu  眾舞而呈  七日而後  一時所丁  chúng vũ nhi trình   thất nhật nhi hậu   nhất thời sở đinh  風吹雲卷  空碧天青  下六圓卵  phong xuy vân quyển   không bích Thiên thanh   hạ lục viên noãn  垂一紫纓  殊方異土  比屋連薨  thùy nhất tử anh   thù phương dị độ   bỉ ốc liên hoăng  觀者如堵  覩者如羹  五歸各邑  quán giả như đổ   đổ giả như canh   ngũ quy các ấp  一在茲城  同時同迹  如弟如兄  nhất tại tư thành   đồng thời đồng tích   như đệ như huynh  實天生德  為世作程  寶位初陟  thật Thiên sanh đức   vi/vì/vị thế tác trình   bảo vị sơ trắc  寰區欲清  華構徵古  土階尚平  hoàn khu dục thanh   hoa cấu trưng cổ   độ giai thượng bình  萬機始勉  庶政施行  無偏無儻  vạn ky thủy miễn   thứ chánh thí hạnh/hành/hàng   vô Thiên vô thảng  惟一惟精  行者讓路  農者讓耕  duy nhất duy tinh   hành giả nhượng lộ   nông giả nhượng canh  四方奠枕  萬姓迓衡  俄晞薤露  tứ phương điện chẩm   vạn tính nhạ hành   nga hi giới lộ  靡保椿(止*令)  乾坤變氣  朝野痛情  mĩ/mị bảo xuân (chỉ *lệnh )  kiền khôn biến khí   triêu dã thống Tình  金相其躅  玉振其聲  來苗不絕  kim tướng kỳ trục   ngọc chấn kỳ thanh   lai 苗bất tuyệt  薦藻惟馨  日月雖逝  規儀不傾  tiến tảo duy hinh   nhật nguyệt tuy thệ   quy nghi bất khuynh 居登王 cư đăng Vương  父首露王。母許王后。  phụ thủ lộ Vương 。mẫu hứa Vương hậu 。 立安四年己卯三月 □十三日即位。治三十九年。 lập an tứ niên kỷ mão tam nguyệt  □thập tam nhật tức vị 。trì tam thập cửu niên 。 嘉平五年 癸酉九月十七日崩。 gia bình ngũ niên  quý dậu cửu nguyệt thập thất nhật băng 。 王妃泉府卿申輔女 慕貞。生太子麻品。開皇曆云。姓金氏。 Vương phi tuyền phủ khanh thân phụ nữ  mộ trinh 。sanh Thái-Tử ma phẩm 。khai hoàng lịch vân 。tính kim thị 。 蓋國 世祖從金卵而生。故以金為姓爾。 cái quốc  thế tổ tùng kim noãn nhi sanh 。cố dĩ kim vi/vì/vị tính nhĩ 。 麻品王 ma phẩm Vương  一云馬品。金氏。嘉平五年癸酉即位。  nhất vân mã phẩm 。kim thị 。gia bình ngũ niên quý dậu tức vị 。 治三 十九年。永平元年辛亥一月二十九日崩。 trì tam  thập cửu niên 。vĩnh bình nguyên niên tân hợi nhất nguyệt nhị thập cửu nhật băng 。  王妃宗正監趙匡孫女好仇。  Vương phi tông chánh giam triệu khuông tôn nữ hảo cừu 。 生太子居叱 彌。 sanh Thái-Tử cư sất  di 。 居叱彌王 cư sất di Vương  一云今勿。金氏。永平元年即位。  nhất vân kim vật 。kim thị 。vĩnh bình nguyên niên tức vị 。 治五十六 年。永和二年丙午七月八日崩。 trì ngũ thập lục  niên 。vĩnh hòa nhị niên bính ngọ thất nguyệt bát nhật băng 。 王妃阿躬 阿干孫女阿志。生王子伊品。 Vương phi a cung  a can tôn nữ a chí 。sanh Vương tử y phẩm 。 伊尸品王 y thi phẩm Vương  金氏。永和二年即位。治六十二年。  kim thị 。vĩnh hòa nhị niên tức vị 。trì lục thập nhị niên 。 義熙三 年丁未四月十日崩。 nghĩa 熙tam  niên đinh vị tứ nguyệt thập nhật băng 。 王妃司農卿克忠女 貞信。生王子坐知。 Vương phi ti nông khanh khắc trung nữ  trinh tín 。sanh Vương tử tọa tri 。 坐知王 tọa tri Vương  一云金叱。義熙三年即位。娶傭女。  nhất vân kim sất 。nghĩa 熙tam niên tức vị 。thú dong nữ 。 以女黨 為官。國內擾亂。雞林國以謀欲伐。 dĩ nữ đảng  vi/vì/vị quan 。quốc nội nhiễu loạn 。kê lâm quốc dĩ mưu dục phạt 。 有一臣 名朴元道。諫曰。遺草閱閱亦含羽。 hữu nhất Thần  danh phác nguyên đạo 。gián viết 。di thảo duyệt duyệt diệc hàm vũ 。 況乃人 乎。天亡地陷。人保何基。又卜士筮得解卦。 huống nãi nhân  hồ 。Thiên vong địa hãm 。nhân bảo hà cơ 。hựu bốc sĩ thệ đắc giải quái 。  其辭曰。解而悔。朋至斯孚。君鑒易卦乎。  kỳ từ viết 。giải nhi hối 。bằng chí tư phu 。quân giám dịch quái hồ 。  王謝曰。可擯傭女。貶於荷山島。改行其政。  Vương tạ viết 。khả bấn dong nữ 。biếm ư hà sơn đảo 。cải hạnh/hành/hàng kỳ chánh 。  長御安民也。治十五年。  trường/trưởng ngự an dân dã 。trì thập ngũ niên 。 永初二年辛酉五 月十二日崩。王妃道寧大阿干女福壽。 vĩnh sơ nhị niên tân dậu ngũ  nguyệt thập nhị nhật băng 。Vương phi đạo ninh Đại a can nữ phước thọ 。 生 子吹希。 sanh  tử xuy hy 。 吹希王 xuy hy Vương  一云叱嘉。金氏。永初二年即位。  nhất vân sất gia 。kim thị 。vĩnh sơ nhị niên tức vị 。 治三十一 年。元嘉二十八年辛卯二月三日崩。 trì tam thập nhất  niên 。nguyên gia nhị thập bát niên tân mão nhị nguyệt tam nhật băng 。 王妃 進思角干女仁德。生王子銍知。 Vương phi  tiến/tấn tư giác can nữ nhân đức 。sanh Vương tử 銍tri 。 銍知王 銍tri Vương  一云金銍王。元嘉二十八年即位。  nhất vân kim 銍Vương 。nguyên gia nhị thập bát niên tức vị 。 明年為 世祖許黃玉王后。 minh niên vi/vì/vị  thế tổ hứa hoàng ngọc Vương hậu 。 奉資冥福於初與世祖 合御之地。創寺曰王后寺。納田十結充之。 phụng tư minh phước ư sơ dữ thế tổ  hợp ngự chi địa 。sang tự viết Vương hậu tự 。nạp điền thập kết sung chi 。  治四十二年。永明十年壬申十月四日崩。  trì tứ thập nhị niên 。vĩnh minh thập niên nhâm thân thập nguyệt tứ nhật băng 。  王妃金相沙干女邦媛。生王子鉗知。  Vương phi kim tướng sa can nữ bang viện 。sanh Vương tử kiềm tri 。 鉗知王 kiềm tri Vương  一云。金鉗王。永明十年即位。治三十年。  nhất vân 。kim kiềm Vương 。vĩnh minh thập niên tức vị 。trì tam thập niên 。 正 光二年辛丑四月七日崩。 chánh  quang nhị niên tân sửu tứ nguyệt thất nhật băng 。 王妃出忠角干 女淑。生王子仇衡。 Vương phi xuất trung giác can  nữ thục 。sanh Vương tử cừu hành 。 仇衡王 cừu hành Vương  金氏。正光二年即位。治四十二年。  kim thị 。chánh quang nhị niên tức vị 。trì tứ thập nhị niên 。 保定二 年壬午九月。新羅第二十四君真興王。 bảo định nhị  niên nhâm ngọ cửu nguyệt 。Tân La đệ nhị thập tứ quân chân hưng Vương 。 興 兵薄伐。王使親軍卒。彼眾我寡。 hưng  binh bạc phạt 。Vương sử thân quân tốt 。bỉ chúng ngã quả 。 不堪對 戰也。仍遣同氣脫知爾叱今留在於國。 bất kham đối  chiến dã 。nhưng khiển đồng khí thoát tri nhĩ sất kim lưu tại ư quốc 。 王 子上孫卒支公等降入新羅。 Vương  tử thượng tôn tốt chi công đẳng hàng nhập Tân La 。 王妃分叱水 爾叱女桂花。生三子。一世宗角干。 Vương phi phần sất thủy  nhĩ sất nữ quế hoa 。sanh tam tử 。nhất thế tông giác can 。 二茂 刀角干。三茂得角干。開皇錄云。 nhị mậu  đao giác can 。tam mậu đắc giác can 。khai hoàng lục vân 。 梁中大通 四年壬子降于新羅。 lương trung đại thông  tứ niên nhâm tử hàng vu Tân La 。  議曰。案三國史。  nghị viết 。án tam quốc sử 。 仇衡以梁中大通四年壬 子納土投羅。 cừu hành dĩ lương trung đại thông tứ niên nhâm  tử nạp độ đầu La 。 則計自首露初即位東漢建 武十八年壬寅。至仇衡末壬子。 tức kế tự thủ lộ sơ tức vị Đông hán kiến  vũ thập bát niên nhâm dần 。chí cừu hành mạt nhâm tử 。 得四百九 十年矣。若以此記考之。 đắc tứ bách cửu  thập niên hĩ 。nhược/nhã dĩ thử kí khảo chi 。 納土在元魏保定 二年壬午。則更三十年。總五百二十年矣。 nạp độ tại Nguyên Ngụy bảo định  nhị niên nhâm ngọ 。tức cánh tam thập niên 。tổng ngũ bách nhị thập niên hĩ 。  今兩存之。  kim lượng (lưỡng) tồn chi 。 三國遺事卷第二 tam quốc di sự quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:32:38 2008 ============================================================